трава под его ногами. Потом и вовсе исчезла, сменившись камнем и песком. Маг вышел из леса, оставив позади и тень, и опасности этого места.
Какое-то время дорога не менялась. Я могла видеть только песок и пыль, поднимавшуюся вслед за нами. А потом дорога стала шире, превратившись в исхоженный каменный тракт, а вдалеке позади я заметила путевой столб, обозначающий развилку. Значит, Рейвен свернул с нехоженой тропы ближе к ферганским поселениям.
Где-то впереди послышался перестук копыт и отрывистые голоса. Рейвен что-то прошипел сквозь зубы и грубо опустил меня на землю.
– Молчи и не трепыхайся. Если скажешь хоть слово, пока я не разрешу, наш договор будет расторгнут.
Я кивнула, а Рейвен вдруг зачерпнул пыли и размазал ее по моим рукам и лицу.
– Что ты…
– Молчать! – Он грубо оборвал меня, резким движением вытянул из штанов ремень и в два счета связал мне запястья, больно стянув руки. Расстегнул свою кожаную куртку, провел пятерней по волосам, зачесав их набок на ферганский манер, и ухмыльнулся так, что мне стало страшно. А когда он резко дернул меня за ворот рубашки, разрывая ее на груди, я поняла, что маг оказался совсем не тем, кем я его считала.
Глава 14
Через пару мгновений я снова оказалась на плече Рейвена. А его рука совершенно бесцеремонно расположилась на моих ягодицах. Даже его походка как будто изменилась. Вместо собранной и быстрой она стала развязной и неспешной.
Стук копыт приблизился, и, поравнявшись с нами, всадники что-то крикнули на ферганском. Рейвен остановился и ответил на их дикарском языке. Я не сразу поняла, что это говорит он, потому его голос звучал так грубо и хрипло, будто это другой человек.
Я не поняла ни слова и вздрогнула, когда Рейвен расхохотался в ответ на слова всадников, а потом больно шлепнул меня по пятой точке. Я взвизгнула, и теперь хохотали уже трое.
Судя по тону, маг говорил с ферганцами весьма дружелюбно. А напоследок они крикнули ему что-то и, заулюлюкав, пришпорили коней. Рейвен продолжил путь, не говоря мне ни слова. Я же и вовсе боялась открыть рот, чтобы не сделать хуже.
Вскоре маг вошел в широкие ворота, а вокруг сразу стало шумно. Гортанная речь, ругань, ржание лошадей – это был обычный городской шум. Кто-то хохотнул и протянул ко мне руку, но Рейвен грубо выругался и ускорил шаг. Не снимая меня с плеча, быстро взошел по каменным ступеням, и я оказалась в темном, но шумном помещении. Судя по звону посуды и запахам еды это была таверна.
Маг прошел через широкий зал, остановился. Зазвенели монеты, брошенные на деревянную поверхность, снова несколько слов на ферганском, и Рейвен, перехватив меня поудобнее, стал подниматься на второй этаж.
Заскрежетал ключ, поворачиваясь в замке, скрипнула дверь, и я упала на кровать, растерянно озираясь. Зачем он притащил меня сюда? В голову лезли исключительно скверные мысли, но бежать было поздно. Да и вряд ли я смогла бы сейчас сделать хоть шаг.
Рейвен прошел по комнате, закрыл ставни, погружая нас в полумрак. Засветил масляную лампу, стоявшую на низком столике у кровати, и