Валери Крис

Природа во плоти


Скачать книгу

он, поднеся к уху телефон.

      – Лин! Тут за сценой собираются бить Джейка!

      Линдон оторопело моргнул.

      – Я пошла его искать, пока тебя не было, и наткнулась на них, – тем временем спешно продолжала Иса, – Джейк сказал, что они слишком самоуверенные, раз пошли втроем на него одного, но, Лин, они такие страшные! Как бандюги из того боевика! Ну, помнишь, который мы смотрели с тобой в…

      – Иса, – перебил он, – сейчас же уйди оттуда, и лучше сразу домой, слышишь?

      – Но я должна помочь Джейку!

      – Какая по… – Линдон нервно вытер лоб. – Иса! Эй!

      Но сестра уже бросила трубку. Сильвия вопросительно смотрела на Линдона, не совсем понимая, что произошло. А объяснить это можно было всего одной фразой, которую и выдал Линдон:

      – Джейк снова в дерьме!

      Глава 7

      В самый неподходящий момент.

      Резкая вспышка света заставила Лину согнуться пополам словно от удара в живот. Секунду назад перед ней стояла сияющая фонарями Поляна Семи, а в следующую Лина оказалась уже в лесу. Бредя в неизвестном направлении, путаясь в прилеске, отводя от лица частые ветви деревьев, она вдруг с ужасом осознала, что это руки не ее. И тело это не ее.

      Напрягшись что есть мочи, чтобы вернуться в реальность, она расслышала звуки музыки и людских голосов, смешанные с частым и тяжелым дыханием.

      Но не ее.

      Спустя мгновение Лина осознала себя уже сидящей на траве, все на той же Поляне, с которой никуда и не уходила.

      А глаза продолжали видеть… происходящее не с ней?..

      Она со всей силы сосредоточилась на окружающем: шум праздника, радостные визги, приятные мелодии… жесткая сухая трава под ладонями, свежий ветер и запах грозы…

      Мир вокруг стал возвращаться в привычный вид. Лина с облегчением выдохнула.

      Иса в неподдельном ужасе охнула и прикрыла рот рукой, когда у нее на глазах Джейк получил удар в живот.

      Их было трое на одного, и она просто обязана помочь. Здесь, за сценой, никто из людей и не заметит драки, и как хорошо, что Иса успела проследить за Джейком, следовавшим сюда за тройкой подозрительных типов, и даже позвонить Линдону.

      Сама она стояла поодаль, оставаясь незамеченной, и, несомненно, была готова броситься в бой на защиту Джейка. Только для этого ей необходимо собраться с силами. Она никогда не дралась с парнями, не считая того случая в детском саду, когда огрела подушкой назойливого мальчугана, пытавшегося прикарманить себе ее мишку во время тихого часа.

      И вот, нахмурив брови и, наконец, решившись броситься наперерез хулиганам, Иса решительно двинулась в сторону побоища, но – вот засада! – ей беспардонно помешали.

      – Кажется, я сказал тебе немедленно ступать домой, – сварливо произнес Линдон, остановив Ису на полушаге.

      – Но Лин!

      На ее протесты брат не обратил никакого внимания, бросив лишь:

      – Оставайся здесь.

      И сам уверенно двинулся в сторону «зрелища», в котором Джейк занимал честную «ничью». Но это пока что.

      Лина