вытирает щёки и решительно поворачивается к Дону Леоне.
– Если мама пообещает, что выполнит ваше задание, то можно я поживу с дядей Орсоном и тётей Нари?
Дон отвечает не сразу. Задумчиво смотрит на Софи, потом на меня, словно что-то просчитывает. Потом спрашивает.
– Софи, ты знаешь, что такое встречное предложение?
– Нет.
– Это когда я не могу сделать то, о чём ты просишь, зато могу предложить тебе кое-что намного более интересное. Хочешь полететь с мамой на волшебный остров посреди океана?
7
– Нет! Вы не посмеете! Это моя дочь, вы не имеете права… Мы обо всём договорились, я согласилась на ваши условия… Даже вы не можете быть так жестоки, чтобы отправить ребёнка к этому… Зверю!
Мои крики моментально скатываются в истерику. Пытаюсь наброситься на Дона, но между нами вырастает стена охраны.
Меня удерживают. Я сопротивляюсь, кричу, тщетно пытаюсь вырваться.
Софи испуганно отступает, прижимая руки к груди.
– Мама… Мамочка… – В её голосе слёзы.
Я в таком ужасе, что не могу найти силы даже для того, чтобы успокоить мою маленькую дочь. Было страшно оставлять Софи в логове врага, но в миллионы раз ужаснее брать её с собой на остров Зверя. Дон нуждается в Софи, как в заложнице, чтобы держать меня под контролем, поэтому позаботился бы о ней, а на острове с нами может случиться все, что угодно.
Почему он отправляет Софи со мной?
– Дон Леоне, умоляю вас, не отправляйте Софи к… вашему сыну. То, что там будет происходить… Ребёнок не должен этого видеть. Я не знаю, что со мной случится. Возможно, я не смогу позаботиться о Софи. Пожалуйста, не делайте этого! Вам же выгоднее оставить её здесь…
– Присутствие Софи не помешает тебе следовать условиям договора. Мои люди позаботятся, чтобы ты их выполнила. А если не хочешь, чтобы малышка общалась с моим сыном, то поторопись! Я жду твоего скорейшего возвращения.
Меня тошнит от его торжествующей ухмылки.
Дон достаёт телефон, приказывает кому-то купить вещи для Софи и доставить к самолету.
– Софи, ты умеешь плавать?
Малышка испуганно жмётся ко мне, но кивает.
– Заодно купи всё, что нужно пятилетнему ребенку для плавания, и какие-нибудь игрушки, – говорит в телефон.
Кошусь на Софи. Она всем говорит, что ей пять лет, хотя это не совсем правда.
Даю знак охране, что больше не буду сопротивляться, и они меня отпускают.
Опускаюсь на колени, обнимаю дочку.
– Извини, солнышко. Я немного устала, поэтому вышла из себя.
– Почему ты испугалась?
– Понимаешь… Мы же никогда не были на этом острове, поэтому мне немного страшно.
– Дон сказал, что остров волшебный, – шепчет заговорщически.
– Если так, то все будет хорошо. Я в этом уверена.
Софи кивает, с радостью принимая мою стопроцентную ложь, порождённую страхом и отчаянием.
– У зверя есть планшет? – Софи деловито обращается к Дону, главе мафиозного клана, известного своей жестокостью.