Max Marshall

Капустный купол


Скачать книгу

своей собственной мерцающей тюрьмы, испуганный наблюдатель за этой хаотичной игрой. Мир внутри купола внезапно наполнился странными зрелищами и звуками: кружащийся калейдоскоп зеленых и коричневых тонов, когда выдры ударялись о купол, как о гигантский мяч.

      – Держись! Не дай ему сломаться! – Крикнул Линкольн самому себе, когда его маленький мирок начал вращаться по кругу, отчего у него закружилась голова. Он катался вместе с выдрами, и его мир превратился в странную смесь хаоса и неожиданного развлечения.

      В дальнем уголке леса, высоко взгромоздившись на крепкую ветку, мудрая старая сова по имени Афина наблюдала за происходящим с огоньком в глазах. Ее глаза, яркие и проницательные, как полированные изумруды, следили за каждым движением Линкольна со смесью любопытства и беспокойства. За свою долгую жизнь она многое повидала, много тайн раскрывается в сердце леса. Она поняла, что это было не просто странное происшествие. Это было нечто гораздо более удивительное, более волшебное, нечто, что требовало ее внимания.

      Купол, пока выдры продолжали свою дикую игру, раскачивался и вибрировал от энергии, издавая мягкий жужжащий звук, который резонировал с древней, неизвестной магией. Этот звук, необычный и манящий, привлек Афину с ее насеста на эту отдаленную поляну. Она хотела узнать больше.

      Казалось, что это необычное событие собрало вместе самых разных любопытных персонажей – игривых выдр, мудрых сов, хитрого волка, сбитого с толку охотника и крошечного храброго кролика, жизнь которого теперь перевернулась с ног на голову в самом сердце волшебной капустной грядки. Пришло время исследовать дальше. Она не могла позволить любопытным секретам купола остаться незамеченными.

      Глава 8: Мудрость Афины

      Грозовые тучи собрались над лесом, их темные брюха бурлили от энергии. Вдалеке потрескивала молния, озаряя густую листву жуткими вспышками.

      Афина, старая мудрая сова, взгромоздилась на самую высокую ветку древнего дуба, наблюдая за разворачивающейся внизу сценой. Ее янтарные глаза наблюдали за Линкольном, его крошечной фигуркой, скулящей внутри мерцающего купола, который безрассудно подпрыгивал благодаря игривым выходкам выдры.

      – Бедняжка,

      – она вздохнула.

      – Ясно видно, что он заперт внутри.

      – Афина заметила страдание в глазах Линкольна.

      Афина, вечная защитница леса и его созданий, хотела помочь, но мерцающий купол сбил ее с толку. Она никогда не видела ничего подобного. Его мерцающая красота скрывала силу, настолько мощную, настолько упругую, что даже удар молнии, возможно, с трудом пробился бы сквозь ее эфирный барьер.

      Она громко ухнула, разнеся свой голос по поляне. Линкольн, навострив уши, поднял голову, на мгновение прекратив свою головокружительную прогулку с игривыми выдрами.

      – Это опасно, – предупредила Афина, снижаясь, осторожно избегая контакта с мерцающим куполом. Она устроилась на низкой ветке неподалеку,

      – Успокойся,