Татьяна Кагорлицкая

Блуждающий дух. Ветра прерий


Скачать книгу

звуки не смолкали: кто-то приближался к сараю. Усталость как рукой сняло, и Джейн, рывком сев на кровати, настороженно прислушалась. Если бы это пришли Мередит или Бенджамин, они бы постучались, поэтому девушка не на шутку встревожилась. Схватив свечу, которую ей оставили супруги Финчли, Джейн осторожно подкралась к двери. Мелькнула мысль, что стоило на всякий случай взять и револьвер…

      И тут дверь протяжно заскрипела, распахиваясь.

      Джейн отпрянула от неожиданности. На пороге стоял Джереми Бейкер.

      Глава 3. Через прерии

      «Истинное назначение вашего путешествия – это не место на карте, а новый взгляд на жизнь».

Генри Миллер

      Вид у мистера Бейкера был далеко не такой бравый, как в салуне.

      – Что вы здесь де… – начала изумлённая Джейн. Джереми быстро приложил палец к губам, призывая её умолкнуть, и бесшумно, что казалось весьма удивительным для человека его комплекции, прокрался внутрь, плотно притворив дверь.

      Джейн попыталась как-то прикрыться, но под рукой не имелось ничего, чтобы накинуть поверх сорочки.

      – Послушайте, мистер Бейкер…

      – Тише, говорю же! – прошипел он. Такого Джейн не стерпела.

      – Вы пробрались в мой… Эмм, пробрались сюда, чуть меня не разбудили и ещё вздумали командовать? Потрудитесь объясниться!

      Сиюминутный страх, который Джейн испытала скорее из-за неожиданности, уже почти сошёл на нет.

      Самого Джереми она, как ни странно, не боялась, хоть и понимала, что ничего не сможет ему противопоставить, если намерения у него недобрые.

      – Мисс Хантер, сейчас не лучшее время для объяснений. К тому же, даю слово, я вас не побеспокою… даже если вы надеялись на обратное.

      Залихватски подмигнув ей, Джереми нацепил фривольную улыбку.

      – Я надеялась отдохнуть!

      – Никто вам не мешает. Отдыхайте.

      Невообразимая наглость этого мужчины поражала. Недолго думая, Джейн указала на дверь.

      – Разумеется. А вы выметайтесь прочь.

      Джереми бросился наперерез, не давая коснуться ручки. Джейн красноречиво изогнула бровь, показывая, что не собирается терпеть его выходки. Улыбка сползла с лица Бейкера, а шутливые нотки исчезли из интонации.

      – Мне всего-то и надо, что перекантоваться здесь, переждать немного. И на вашем месте я бы не спорил, мисс Хантер. Давайте начистоту: леди вы до крайности подозрительная.

      В горле сразу пересохло. Джереми продолжал напирать:

      – В городе вас никто не знает. Откуда вы явились, почему у вас такой странный говор и такая чудная одежда, сам чёрт не ведает. Норрингтона вам подавай… Может, другим ковбоям вы и сумели запудрить мозги, но не мне. Чую, вы не захотите, чтобы я о вас сообщил шерифу, верно?

      Она промолчала.

      – Будем считать, что ваши делишки меня не касаются, если сейчас вы меня не выдадите. Уговор?

      Как и в салуне, Джереми протянул ей руку, только смотрел при этом уже не лукаво, а цепко и хмуро. Отойдя от двери, Джейн нехотя