Юлия Кабардина

Во Власти. Тайны Империй


Скачать книгу

Это хорошо! Я тут на охоту собираюсь, но ты, видимо, не в форме, и твой лекарь сказал, что тебе дальше сада нельзя.

      ДАЛЛАС: Да, мне тоже так сказали. В следующий раз брат (обнимает брата).

      (Братыон тоже обнял брата, вышел из покоев, направляясь к своему отцу, королю Левайту. Братыон поклонился, проявив уважение)

      БРАТЫОН: Отец…

      ЛЕВАЙТ: (с улыбкой) Слушаю тебя, сын мой.

      БРАТЫОН: Я хотел отправиться на охоту с вашего разрешения!

      ЛЕВАЙТ: Куда?

      БРАТЫОН: В лесной домик. Хотел с Далласом, но ему нельзя.

      Мне нужно отдохнуть от дворца и расслабиться.

      ЛЕВАЙТ: Сколько возьмёшь с собой стражников и слуг?

      БРАТЫОН: (уверенно) Сколько скажешь.

      ЛЕВАЙТ: В принципе, это недалеко, но возьми с собой сестру Аниту и тетю.

      БРАТЫОН: (удивленно) А сестру зачем?

      ЛЕВАЙТ: Аните нужно расслабится: о своем Арисе спрашивает без умолку. Она помешалась на нем. Ей нужно отдохнуть.

      БРАТЫОН: Хорошо (развернулся и вышел).

      В покоях Братыона

      БРАТЫОН: И этот кафтан положи.

      (В комнату входит Норл)

      НОРЛ: Ты куда?

      БРАТЫОН: На охоту в лесной домик.

      НОРЛ: Зачем? И на сколько?

      БРАТЫОН: Не переживайте, вы едете со мной и Анита с нами. Не забывайте, госпожа, что у нас важные дела!

      НОРЛ: (удивленно) Тогда я пошла собираться.

      БРАТЫОН: (слуге) Карл, сходи к Аните и скажи, пусть тоже собирается.

      (Карл направился в Аните)

Индарк. Город Грехов

      (Наступила ночь. Арис и Медис разбили лагерь и развели костер. Вокруг воителей сели солдаты.)

      АРИС: (посмотрев на солдат, одному из них) Ты совсем молодой. Сколько тебе лет?

      СОЛДАТ: (удивлен, что его заметили) Тринадцать, мой король.

      МЕДИС: Как звать?

      СОЛДАТ: (дрожащим голосом) Алехандро.

      МЕДИС: Я слышу в твоем голосе дрожь. Не бойся, можешь расслабиться

      АЛЕХАНДРО: Простите, мой король, это не страх, а боязнь проявить к вам неуважение.

      МЕДИС: (удивился) Надо же… А ты уважаешь? Сможешь ответить прямо и честно, как мужчина?

      АЛЕХАНДРО: Я еще не мужчина, но отвечу за свои слова. Вы не представляете, как это почетно сидеть рядом с вами в первом походе. Ребятам расскажу – не поверят (эмоционально). А вы еще и заговорили со мной…

      ВТОРОЙ СОЛДАТ: (перебивает) Алехандро…

      (Арис и Медис улыбнулись)

      МЕДИС: Ты пошёл в казарму – ты уже мужчина! Ты – солдат, который защищает империю. Это статус героя. С кем ты живешь?

      АЛЕХАНДРО: Мама, сестренка.

      АРИС: Отец?

      АЛЕХАНДРО: Его убили солдаты.

      АРИС: За что?

      АЛЕХАНДРО: Они хотели изнасиловать старшую сестру, отец не давал этого сделать, они его убили и старшую сестру тоже.

      МЕДИС: (недовольно) А где сейчас эти солдаты?

      АЛЕХАНДРО: Не знаю.

      МЕДИС: Я расскажу вам про то, как я понял, что такое «мужчина». (солдаты собрались вокруг Медиса и Ариса) Мне было десять, а Арису – девять. Тогда шла война