Владимир Александрович Мисечко

Битва Света и Тьмы. Тень из Бездонной Ночи


Скачать книгу

ма на Митанни зловеще упала.

      Забыло Шимеги о долге своём,

      И мир погрузился в кошмарный сон.

      Поля иссохли, реки умолкли,

      И голод, как зверь, в сердцах поселился.

      Тогда Ашшур, кузнец, в отчаянье взвыл,

      И молот его о наковальню разбил.

      Искры взлетели, как звёзды в ночи,

      И в них он увидел надежды лучи.

      Он выковал колесницу из звёздной пыли,

      Запряг в неё коней, что бурю носили.

      И в небо взмыл, сквозь мрак и туман,

      К чертогам Шимеги, где правил обман.

      «О Шимеги, Солнце, зачем ты забыл

      О клятве своей, что миру дарил?

      Верни свет и жизнь, верни теплоту,

      Иначе я сам погашу твою тьму!»

      Шимеги, услышав кузнеца слова,

      Увидел в них правду, что долго спала.

      И стыд опалил его гордое сердце,

      И он вновь зажёг своё яркое солнце.

      И свет разлился по земле Митанни,

      И жизнь вернулась, как песня весенняя.

      Ашшур, кузнец, спустился с небес,

      И стал героем, что тьму превозмог.

      И помнят в Митанни о подвиге том,

      О кузнеце Ашшуре, что правил с умом.

      И знают, что даже в самой тёмной ночи,

      Надежда живёт, как искры в печи.

      Эта легенда, словно эхо времён,

      Напоминает о силе племён.

      О мужестве, вере и жажде к добру,

      Что в сердце Митанни горели в ту пору.

      ***

      Тадухиппа: Песнь о Солнце и Слезах

      В долине Митанни, где Евфрат течёт,

      Росла Тадухиппа, как лотоса цвёт.

      Отец её, Тушратта, царь сильный и гордый,

      Сулил ей судьбу, что затмит даже звёзды.

      Но сердце принцессы томилось в тиши,

      Не знало ни радости, ни света души.

      Лишь сны о далеком, о царстве Хаттусы,

      Где правил Суппилулиума, муж мудрый.

      И вот, караваны, как змеи, ползут,

      Несут Тадухиппу, где хетты живут.

      В приданое – золото, лазурь и слоны,

      А в сердце – надежда, что сбудутся сны.

      Но Суппилулиума, царь старый и строгий,

      Не видел в ней солнца, лишь тени тревоги.

      Он помнил о битвах, о славе и власти,

      А юность Тадухиппы – лишь бремя и страсти.

      И плакала дева, как дождь над рекой,

      О доме забытом, о жизни иной.

      Молилась богам, чтоб послали ей силу,

      Чтоб в царстве чужом она счастье вкусила.

      И услышал её бог Солнца, Шимеги,

      И лучом золотым коснулся ноги.

      И в сердце Тадухиппы зажглась искра огня,

      Решимость и воля, что крепит коня.

      Она стала царицей, мудрой и смелой,

      В Хаттусе чужой, но душой несгибаемой.

      И слезы её превратились в росу,

      Что орошает землю, даря красоту.

      И помнят народы о деве Митанни,

      О Тадухиппе, что в царстве Хатти

      Нашла свою силу, сквозь слёзы и боль,

      И стала легендой, как солнца контроль.

      Так пусть же эта песнь, как эхо времён,

      Напомнит о силе, что в нас заключена.

      И даже в слезах, как в капле росы,

      Сияет надежда, что дарит нам жизнь.

      ***

      Песнь о Тушратте, Царе Митанни

      В долине Хабур, где солнце палит,

      Где Евфрат течёт, как змея златая,

      Восстал Тушратта, царь Митанни,

      Чья слава гремела, как гром в горах.

      Он был из рода храбрых воинов,

      Чья кровь кипела яростью битвы,

      Но сердце его было мудрым и чистым,

      И правил он царством с любовью и честью.

      Боги благоволили к Тушратте,

      И земли его процветали и цвели.

      Но зависть и злоба таились в тени,

      И враги его ждали удобного часа.

      Хеттские воины, словно саранча,

      Надвигались с севера, жадные до крови,

      И царь Суппилулиума, их вождь жестокий,

      Мечтал о землях Митанни богатых.

      Тушратта собрал своё войско могучее,

      И вышел навстречу врагу в поле брани.

      И битва была страшна и кровопролитна,

      И земля стонала