даже не сразу поняла, что это орёт герцог. Куда ж его ужалили? Хочу знать! И вот беда – ведь не спросишь… а до того любопытно! Но какая я талантливая – уже дважды заставила их светлость заголосить. И обещаю, склепом моей прапрабабки клянусь, это – не предел!
– Откуда тут эта… – дальше следовала гирлянда эпитетов, за употребление которых тётя Анель мне бы рот с мылом вымыла, – …оса взялась?
– Позвольте погляжу, – раздался голос секретаря.
Угу, сейчас тяпнувшая герцога оса предъявит ему подорожную. Стиснула зубы, силясь сохранить серьёзную мину, и тут изнутри раздалось:
– Аа-а! Ещё одна!
Да там ещё десяток должен быть. Это вы пока не всех отыскали.
После третьей счастливой находки из недр кареты раздалось:
– Стой, мать твою, стой!
Ну что за герцоги пошли! Ругается как сапожник, а рвётся в опекуны к благовоспитанной юной девице! Ну, вот дорвался – и нарвался.
Покосившись на вылезшего из кареты на дорогу герцога, с удовлетворением отметила: гад потирает зад. Сел он, что ли, на несчастную насекомую?
Секретарь остался в карете – обыскивать ту на предмет обнаружения незаконных пассажиров. Нашёл быстро. И больше, чем искал. После чего тоже вывалился на дорогу, попеременно потирая руку и щёку. Ага! Осы – это вам не добронравные пчёлы. Полосатая зараза может укусить много раз, и ничего ей от этого не будет. А вот покусанному – будет!
Началось стратегическое совещание, что делать с осами в карете.
Сабельники от борьбы с внутренним врагом отчего-то уклонились. Я сидела, пытаясь сохранить на физиономии подобающее выражение трагической озабоченности. Судя по всему, выходило не очень, потому что секретарь вдруг уставился на меня и произнёс:
– Тьери, или как там тебя, ну-ка марш в карету, перелови ос!
Ну, спасибо. Я свою норму по пленению перепончатокрылых ещё вчера выполнила, но никому об этом не скажу! Но придётся лезть. Если только… Стукнувшая идея была несколько шальной, но с виду выглядела разумной:
– Надо попробовать дымом их выкурить! Дыма все насекомые боятся!
Господин Мерсьен ещё раз потёр покрасневшую щёку и задумался. Заглянул в лицо патрону. Кабан пожал плечами:
– Делайте что хотите, но чтобы через десять минут мы были в пути.
Того, что произошло дальше, я не планировала. Оно случилось само. Распоряжался всем секретарь, который велел раскрыть в карете обе двери и, прикинув, с какой стороны ветер дует, выбрал, на которой из обочин развести костёр. Ясное дело, топлива, кроме сухой травы, поблизости не оказалось. А для дыма надо вообще зелень в огонь кидать. За травой и зеленью отрядили сабельников. Пока те занимались собирательством, я соскочила с козел якобы размяться. А на деле прикидывала, как бы ещё навредить.
Куча сухой и полусухой травы загорелась, задымила, окутывая карету сизой пеленой. Фернап зачихал. Я решила, что момент самый подходящий, и, пользуясь каретой как прикрытием, беззвучно свистнула.