Михаил Гинзбург

Ошибка Квантового Переводчика


Скачать книгу

энтропии». Каким ветром тебя занесло сюда, Бен-Гольд-Ман с Зем-ли? Ты слишком далеко от дома.].

      – Поверь, я и сам не знаю, – честно признался Бен. – Была гроза… вспышка… какой-то разряд… и вот я здесь. Похоже на случайный, незапланированный прыжок.

      К'Зир медленно кивнула, ее желтые глаза задумчиво сузились, вертикальные зрачки почти исчезли. [Случайный пространственный сдвиг. Редкость. Очень опасно. Система не терпит таких аномалий. Они будут искать тебя. Твой сигнал уже зарегистрирован. А значит, будут искать и меня. Снова.].

      Она резко развернулась и указала длинным когтистым пальцем вглубь туннеля, откуда тянуло еще большей сыростью и усилившимся запахом гнили. [Нужно уходить отсюда. Немедленно. Здесь слишком близко к верхним уровням. Знаю место… безопаснее. Ну, относительно. Временное укрытие.].

      Бен посмотрел в указанном направлении. Перспектива углубляться в эту зловонную клоаку энтузиазма не вызывала. Но оставаться здесь, под самой решеткой, ведущей наверх, было еще хуже. Он молча кивнул. – Я готов. Веди.

      Они двинулись вперед, тяжело шлепая по щиколотку в ледяной, мерзкой жиже. К'Зир шла впереди уверенно, почти не глядя под ноги, явно зная каждый поворот и каждую выбоину на этом пути. Бен старался не отставать, спотыкаясь на неровном дне и изо всех сил пытаясь не думать о том, какие твари могут скрываться в этой мутной воде или в тенях под низкими сводами туннеля.

      Его внутренний переводчик ловил обрывки ощущений от К'Зир: [Осторожность… предел осторожности… память о прошлых погонях… эхо страха… тотальное недоверие к Системе… слабая, почти угасшая надежда на безопасное место…]. Он остро чувствовал, что они – союзники поневоле, объединенные лишь общей бедой и статусом беглецов. Не друзья. Просто два существа, пытающиеся выжить в мире, который хотел их уничтожить. Цель Бена была простой и ясной – выжить и найти дорогу домой, на Землю. Цели К'Зир оставались для него загадкой.

      Внезапно К'Зир резко остановилась, вскинув руку в предупреждающем жесте. Она замерла, наклонив голову и прислушиваясь, ее длинный хвост застыл неподвижно. Ее взгляд был устремлен куда-то в стену туннеля.

      Бен тоже замер, напрягая слух. Сначала он ничего не услышал, кроме привычной уже капели и отдаленного низкого гула, который, казалось, исходил от самих стен. Но потом он различил его. Низкий, прерывистый скрежещущий звук, перемежающийся глухими ударами. Он доносился откуда-то из глубины туннеля, с той стороны, куда они шли. Звук медленно, но неуклонно становился громче. Что бы это ни было, оно двигалось им навстречу.

      Глава 9: Скрежет в Темноте

      Скрежет нарастал, к нему добавились тяжелые удары и пронзительный визг металла, скребущего по камню. Звук был явно механическим, но каким-то… больным, дерганым, аритмичным. Словно большая, ржавая машина билась в предсмертных конвульсиях, продолжая при этом упорно ползти вперед.

      – Что это? – прошептал Бен, чувствуя, как по спине снова побежали ледяные мурашки. Этот звук вызывал