так. Эксперты изучают претендента, совещаются и принимают решение… Но, пока не было случаев, чтобы отказали. Кто попало туда не приходит.
– Хм, творческое пособие?
– Да, но с условиями.
– Кто бы сомневался! У джамрану всё с подтекстом и подвохом.
– А как же! Раз в полцикла автор обязан представить на суд экспертов то, что он сотворил. Оплата зависит от качества и объёма написанного. И ежели эксперты определят, что писатель халтурил или отлынивал, то никакой выплаты он не получит, пока не перепишет…
– Сурово, – отметила Женя.
– Но справедливо. После такого некоторые бросали писать, а цели достигали только упорные и вдохновлённые. Представив в конце жизни богатый информационно-генетический материал, воплощённый в книге, они признавались мастерами, а их детям и внукам продолжали выплачивать гонорар…
– Но ведь, как я поняла, книги у джамрану не продаются.
– Некоторые приобретаются для частных библиотек на аукционе. Учреждён творческий фонд…. Что-то вроде… Вы же платите налоги.
– И любая книга есть только в одном экземпляре?
– Не обязательно… Отважные добровольцы и исследователи генетического творчества, не обладающие художественными способностями, переписывают их для себя и для потомков… Но в этом случае книга приобретает иной генетический вкус. Весьма заманчиво… Переписчиков тоже поощряют, но по-другому тарифу. И конечно ценятся переписанные книги гораздо меньше.
Женя представила…
– Одинаковое содержание, приправленное разными генами… В этом есть что-то пикантное и жутковатое.
– Мы попробуем, – вдруг предложил Талех. – Вместе читать книги. Я купил несколько на Серендале и храню их на станции.
Евгения снова убедилась, что многого не знает о муже и не понимает, как ему удаётся это скрывать…
– Мы попробуем, – с воодушевлением повторил Талех. – Ты вполне созрела, а мне хочется попробовать что-то новенькое…
Евгении почудилось, что командор облизнулся.
– Я буду читать, и передавать тебе свои ощущения.
– Как?..
– Через генетический обмен…
– Ты… э… станешь читать мне вслух во время того как? – она не верила своим ушам.
– Да-а… Учитывая, что половина из них на староджаммском… Это будет невероятно захватывающе…
У Женьки не нашлось слов, особенно, когда она это представила. Одно дело чтение стихов в процессе, но… До таких чудес джамрано-землянских отношений они ещё не доходили. Хотя, на скуку и однообразие Евгения не жаловалась… И постепенно привыкая к возможности творческого генетического обмена, она спросила:
– А как же авторы ДНК-спектрографической литературы… Им тоже платят?
– Один раз, и ДНК-спектрограммы книгами не считаются. Ни у кого не возникнет мысли читать их вслух или на ощупь…
Этим было всё сказано. И Женя впервые задумалась о перипетиях современного земного книгоиздания. С двадцать первого века многое изменилось,