в моей жизни, и в моей голове. И я не хочу, чтобы твои советы сбивали меня.
– Я уеду почтовым дилижансом сегодня после обеда.
Джорджина резко встала и, развернувшись, быстро покинула комнату.
29
Анна сидела в гостиной и вышивала, с нетерпением дожидаясь мужа. Она считала часы до того момента, когда он должен вернуться из Дублина. Наконец она увидела подъезжающую к дому карету. Бросив вышивку, она ринулась через холл к парадному входу, распахнула дверь и сбежала вниз по ступеням. Едва Эдвард вышел из экипажа, она тут же обвила его шею руками и поцеловала.
– Какой горячий прием! – сказал он, целуя ее в ответ.
– Не хочу, чтобы ты больше уезжал от меня. Даже на одну ночь! – с чувством заявила она.
– Тогда я не буду оставлять тебя, – пообещал он.
Эдвард сидел в библиотеке за письменным столом и просматривал почту, тогда как Анна лежала на диване перед камином и читала книгу.
– Снова счета! – сокрушенно пожаловался Эдвард, бросая очередной листок поверх пачки других.
– Они закончатся когда-нибудь? – сказала Анна, не отрывая глаз от книги.
– К сожалению, нет… Да еще и старший конюх наш уехал. Эмигрировал в Америку – хочет там разбогатеть! – Эдвард скептически улыбнулся.
Анна небрежно взглянула на него.
– А почему бы тебе не рассмотреть кандидатуру Шона на эту должность?
– Шона? – переспросил Эдвард, удивленно взглянув на нее.
– Ты всегда говорил, что он отлично умеет управляться с лошадьми, да и человек он очень надежный.
– Он действительно обладает всеми необходимыми для этого качествами. Но разве тебе самой он не нужен?
– Честно говоря, уже нет. Он был очень полезен, когда я только переехала сюда и плохо ориентировалась. Но теперь я чувствую себя тут дома и потребность в нем себя изжила.
– Что ж, если ты уверена в этом… Хотя мне будет не хватать его в доме, я вроде бы привык к нему, – задумчиво сказал Эдвард.
– Было бы нечестно лишать его такой возможности только поэтому, – кивнула Анна с улыбкой.
Через некоторое время Анна оставила попытки сосредоточиться на книге и стала просто молча смотреть на огонь.
30
– У меня есть для вас замечательная новость, леди Армстронг. Вы ждете ребенка, – сказал доктор Кантуэлл, местный лекарь.
От радости и удивления ладони Анны сами собой вскинулись к губам.
– Вы уверены в этом? – взволнованно спросила она.
– Насколько вообще можно быть в чем-то уверенным. – Он был поражен ее реакцией, но также обрадовался этому известию. Отсутствие наследника в семье Армстронгов широко обсуждалось во всем графстве и за его пределами. «Лорд и леди Армстронг – такие славные люди, они заслуживают этого», – подумал он.
Анна, словно на крыльях, носилась по дому, из комнаты в комнату, пока наконец не ворвалась в библиотеку, напугав Эдварда.
– Боже праведный, что с тобой, Анна? –