Софи Джордан

Одна ночь с тобой


Скачать книгу

которой оставалось столь же невозмутимым, как и прежде.

      Люси метнула в нее предостерегающий взгляд и уперла руки в бока. При этом ее накидка, подбитая мехом горностая, распахнулась, и Джейн ахнула при виде ярко-алого декольтированного платья, откровенно облегавшего изгибы и выпуклости фигуры.

      Потеряв дар речи, она ткнула пальцем в наряд Люси, после чего взглянула на Астрид. В ответ та, пожав плечами, распахнула собственную накидку, под которой обнаружилось столь же откровенное полупрозрачное платье абрикосового цвета.

      – Насколько я понимаю, шеф-повар хозяйки готовит превосходный паштет из лангуста, – вот и все объяснение, до которого снизошла Астрид.

      Угощение. Как обычно, Астрид интересовалась исключительно едой.

      – Не волнуйся, – сказала Люси, стараясь успокоить Джейн. – У меня есть именно то, что тебе нужно.

      Джейн переводила взгляд с одной женщины, облаченной в вызывающий наряд, на другую, чувствуя, как ее охватывают дурные предчувствия.

      – Что же это за бал-маскарад, хотела бы я знать?

      Люси и Астрид обменялись взглядами, и ее тревога лишь усилилась.

      – Кто хозяйка вечера? – Джейн уставилась на подруг, требуя, чтобы кто-нибудь из них ей ответил.

      Неудивительно, что первой заговорила Астрид. Она была начисто лишена способности увиливать от ответа или кривить душой.

      – Мадам Флер, – сообщила Астрид.

      – Мадам Флер? – Это имя было хорошо знакомо Джейн. Вся Британия знала эту куртизанку. – Но почему мы должны идти к ней на бал? Он же непременно будет… – Она умолкла, не в силах подобрать подходящее слово.

      Скандальным. Возмутительным. Греховным. Но мысль об этом почему-то подействовала на нее возбуждающе. «Благоразумная Джейн никогда не пошла бы на этот бал», – прошептал в ее голове коварный тоненький голосок.

      – Насколько мне известно, другого маскарада сегодня вечером не будет, – пояснила Люси, – только у мадам Флер. Кроме того, меня всегда занимали эти ее легендарные костюмированные балы. Это будет нечто новенькое.

      – Да, Бертрам был у нее частым гостем, – добавила Астрид, презрительно скривив губы. – Почему бы не взглянуть, где он проматывал мое приданое?

      Джейн не сомневалась, что благоверный ее подруги, так же как и ее собственный муж, был постоянным клиентом мадам Флер. То обстоятельство, что мужья были им неверны – причем оставались отпетыми донжуанами как до, так и после принесения брачных обетов – сблизило женщин.

      – А что, если нас узнают? Последнее, что мне нужно, – это еще один скандал, связанный с моим именем.

      – Причиной скандала была вовсе не ты, – пробормотала Астрид.

      – Но тем не менее позор обрушился именно на мою голову.

      Взмахнув домино из алого атласа, Люси заговорила настойчиво и убедительно:

      – Нас никто не узнает. Мы будем тремя женщинами в масках среди множества остальных. – Схватив Джейн за руку, она потянула ее вверх по ступенькам, застеленным ковром. – Когда неделю назад мы обсуждали это приключение, ты была готова принять в нем участие.

      – Это