Аластер Рейнольдс

Звездный лед


Скачать книгу

идущего по походке. Как все водолазы, Фельдман и Шимозу двигались осторожно и экономно. Их перевели на корабль с земного глубоководного отдела концерна «Глубокая шахта». А Майк Такахаси был космонавтом до мозга костей. Даже в старом, давно списанном русском скафандре, нагруженный почти тонной обедненного урана, он двигался грациозно и легко, не страшась надолго потерять контакт с поверхностью.

      Наконец процессор определил приближающегося и высветил имя пульсирующими синими буквами, сопроводив иконкой в стиле аниме.

      – Шеф, отличная дыра!

      – Спасибо.

      – Знаешь, она не станет красивее оттого, что ты решил ее сгладить.

      – Кажется, ей нужен еще слой. – Он подбоченился. – Может, приложиться малость вон там?

      Такахаси встал рядом. Их тени легли на отверстие. Майку нравился монотонно завывающий эстонский хор – Перри слышал отголоски в коммуникаторе.

      – Тебя зовут, – сообщил Майк.

      Бойс удивился. Что за срочность? Можно было просто связаться по коммуникатору, а не тащиться сюда самому.

      – Что случилось? – поинтересовался он, когда оба направились к палаткам.

      – Не знаю. Что-то серьезное. Ты давно смотрел на корабль?

      – Вообще-то, да.

      – Глянь еще раз.

      Перри снова подкрутил оптику. «Никоны» сфокусировались, в поле зрения прыгнул «Хохлатый пингвин». Все как раньше. Только исчезла иконка ремонта с носа толкача, да и болтающаяся фигурка Светланы – тоже.

      – Интересно.

      – В каком смысле? Хорошем или плохом?

      Перри отключил оптику.

      – Может быть и так и эдак.

      Он ухватил полог палатки и широко отвернул – так, чтобы прошли двое.

      Палатка была негерметичной – просто куполовидное убежище из полотнища, с проволочной сверхпроводящей сеткой, чтобы обеспечить хоть какую-то защиту от заряженных частиц. Гиллиан Шимозу и Элиас Фельдман сидели за импровизированным столом из ящика. На нем лежали игральные карты – потрепанные, истертые, грубо подправленные маркером, из толстого рифленого пластика, не выскальзывающего из перчаток скафандра.

      Скафандры обменялись сигналами, устанавливая связь.

      – На тебя сдавать? – осведомилась Шимозу, когда Перри закрыл входной клапан. – Еще не поздно.

      – Я – пас.

      – Зануда, – припечатала Шимозу, беря карту из колоды.

      Флекси, водруженный на ярко-красный кислородный насос, показывал картинку с Сатурном и логотипом «Чайна дейли» в левом верхнем углу.

      – Есть новости от Батисты или Флеттерика? Похоже, у нас намечается дельце, – сказал Перри.

      Фельдман показал руку: квартет тузов.

      – А с толкачом как?

      – Кажется, работу отменили. Если Саул собрал роботов, у нас все готово, чтобы сворачиваться и делать ноги.

      – У-ху! – возопила Шимозу.

      Она опустила антибликовый щиток на шлеме – его матовое покрытие не позволяло видеть отражение карт на стекле.

      – Ты