Терри Пратчетт

Шляпа, полная неба


Скачать книгу

и ящик с грохотом встал на место.

      Наступила тишина.

      – Кто ты? – спросила Тиффани.

      Ответа не было, но в воздухе повисло неприятное ощущение – Тиффани почувствовала, что очень сильно обидела кого-то. Не стоило так глупо шутить.

      Она поспешно вышла в сад. Шум воды, который она слышала вечером, как выяснилось, издавал водопадик недалеко от дома. Небольшое водяное колесо поднимало воду во вместительный каменный резервуар, оттуда шла труба к дому.

      В саду оказалось полным-полно украшений. В основном это были унылые дешёвые поделки – безумно ухмыляющиеся кролики, глиняный олень с выпученными глазами, гномы в красных колпачках и с такими лицами, будто какой-то лекарь в эту самую минуту проделывал с ними что-то весьма неприятное.

      С яблоневых веток и вкопанных в землю столбов свисали… странные штуковины. Было там несколько ловцов снов и верёвочных оберегов, какие иногда вешали перед домами на холмах. Другие выглядели как большие путанки, они тихонько кружились и позвякивали на ветру. Третьи… Нет, одна штуковина была, похоже, птицей, сделанной из старых щёток, но большинство с виду напоминали просто связки всякого мусора. И очень странного мусора. Тиффани показалось, что некоторые из них чуть шевелились, когда она проходила мимо.

      Когда она вернулась в дом, тётушка Вровень уже сидела за кухонным столом.

      И тётушка Вровень тоже.

      Её было две.

      – Прости, – сказала тётушка Вровень справа, – но я подумала, что лучше прояснить всё прямо сейчас.

      Ведьмы были похожи как две капли воды.

      – А, – кивнула Тиффани. – Понятно. Вы близнецы.

      – Нет, – покачала головой тётушка Вровень слева, – я не близнецы. Возможно, тебе будет трудно…

      – …это понять… – подхватила без паузы вторая тётушка Вровень. – Ну хорошо… Ты слышала…

      – …что некоторые близнецы якобы могут улавливать мысли и чувства друг друга? – спросила первая тётушка Вровень.

      Тиффани кивнула.

      – Ну так вот, – продолжала вторая тётушка Вровень. – А со мной, боюсь, всё немного сложнее. Я…

      – …один человек, у которого два тела, – договорила первая тётушка Вровень, и они продолжили, будто играя словами в теннис:

      – Я хотела сказать тебе об этом…

      – …помягче, в подходящий момент, потому что некоторым людям…

      – …трудно принять это, у них…

      – …от меня мурашки по коже…

      – …и вообще…

      – …жуть берёт.

      Оба тела умолкли.

      – Прости за последнюю фразу, – сказала наконец левая тётушка Вровень. – Обычно я так не делаю, только когда волнуюсь.

      – То есть вы хотите сказать, что вы обе… – начала Тиффани, но правая тётушка Вровень перебила её:

      – Нет никаких «нас обеих». Только я, понимаешь? Знаю, это непросто. Смотри, у меня есть правая правая рука, левая правая рука, правая левая рука и левая левая рука. И все они мои. Тиффани,