упал, так и не поняв до конца, что с ним случилось. От него в сторону отошла тень и медленно удалилась в темноту.
Абдах, найдя лопату и небольшую кирку, взял их в руки и направился было к дворцу. Но вспомнив, что это может вызвать подозрение у кого-либо, взял большой кусок ткани, висевший тут же, и все обвернул.
Теперь его ноша была похожа скорее на что-то вроде походного оброка, которым пользовались все воины султана.
– Boт так-то лучше, – с удовлетворением думал эмир, отправляясь в свои апартаменты.
По дороге он никого не встретил, и это несколько ободрило его.
Заходя внутрь, Абдах принял все меры предосторожности.
Сначала выдвинул вперед на уровне своей головы сверток, а затем хотел уже было войти сам, как вдруг по свертку что-то ударило и отскочило в сторону.
Присмотревшись, эмир увидел, что то змея, отползающая в темноту.
– О, Аллах, ты снова меня спасаешь, – тихо прошептал он и осторожно двинулся дальше.
Укусы таких змей были во многих случаях смертельными, но эмир все же их мало боялся.
Его детство прошло в общении с гюрзами и другими более мелкими змеями. Поэтому, он умел с ними обращаться.
Но все же это было неприятно и, проходя дальше, Абдах все так же выставлял оброк впереди себя.
Вскоре он зашел внутрь и с облегчением вздохнул. Теперь эмир понимал, что дальше в его жизни не будет ни минуты расслабления, и ни секунды забвения. Все это оставалось в прошлом.
Голова устало качалась на его плечах, но все же пока держалась, мысленно борясь со сном и наступившей внезапно вялостью.
Абдах вновь потянулся к вину. И опять его рука застыла, так и не дойдя до намеченной цели.
– Что за собачья жизнь, – прошептал он, – даже выпить нельзя, боясь за свою драгоценную жизнь. А не послать ли это все подальше, – подумал эмир, опуская руку, – но нет, нельзя, я же обещал султану, и кто позаботится о его сыне, кроме меня.
Вспомнив о нем, он невольно вспомнил и о бывшей жене султана.
– А она красивая и стройная, – почему-то вслух произнес он сам себе, – надо бы получше ее разглядеть, а то в пылу боя это было просто невозможно.
Почему-то запомнились ее серые глаза и длинные темно-коричневые волосы. Остального он пока не помнил, но знал, что оно не менее красивое и лицеприятное.
Султан не выбирал себе жен. Их выбирали ему слуги. А они руководствовались только красотой и фигурой.
Хотя, судя по всему, у этой есть, кроме этого, еще и ум в голове.
Продолжая думать о ней, эмир даже на минуту забыл о том, что он собирался делать, но вот, встрепенувшись от того, что почувствовал уклон головы, снова взялся за дело.
Он прошелся по комнате, встряхнув головой несколько раз, отгоняя дремоту, и приблизился к шторе.
Резко отбросив ее в сторону, он оказался лицом к лицу с оцепеневшей от ужаса чьей-то головой.
Сердце эмира взволнованно застучало. То была голова Сигизмунда. Все