Ольга Шерстобитова

Нить волшебства


Скачать книгу

птиц и цветы.

      – Я – профессор Бастинда. Буду преподавать у вас искусство мастериц – основную дисциплину.

      Как же я попала-то! Мы вряд ли найдем общий язык. Шить-то я так и не научилась, а мои вышивки… Да ничего в них особенного не было. Мне не хватало усидчивости и терпения, чтобы хоть одну до конца довести. Нитки всегда торчали, ткань скукоживалась, вышивка получалась кривоватой и неказистой. А я точно на нужный факультет пришла? Может, все же в портные меня надо отправить?

      Бастинда, проинформировав о том, что и как станет с нас требовать, велела открыть тетради и записать основные виды вышивок. Диктовала она на удивление понятно, выделяя интонацией нужные слова и разъясняя те или иные термины, но для меня все равно полученная информация оставалась темным лесом. А ведь ее еще и зубрить придется, а потом применять на практике!

      – К следующему занятию, которое состоится завтра, вы должны приготовить по образцу каждой вышивки, – сказала она, осматривая аудиторию и поправляя квадратные очки. – Теперь записываем три основных заклинания, которые используются мастерицами-вышивальщицами.

      Я подавила тяжелый вздох.

      – Первое, самое главное, называется наматывающим или вплетающим. Накладывается на нить перед вышиванием. Оно должно быть четким и точным, иначе вся вышивка пойдет насмарку. Заставлю переделать. И не раз, чтобы запомнили, – зловеще усмехнулась Бастинда. – Второе заклинание – связующее. Произносится, когда заговоренные нитки и иголка лежат на ткани. Оно наделяет предметы общей магией, позволяет вышивке перенестись на любую другую ткань.

      Одна из девушек выронила перо и наклонилась поднимая. В аудитории воцарилась тишина. Студентка покраснела и уставилась в тетрадь.

      – Третье заклинание – заклинание мастерицы. Его каждая из вас выдумывает сама, вставляя необходимые слова. Хотите, чтобы девушка, купившая вашу вышивку, удачно вышла замуж? Стоит внести пожелание в заготовку-формулу, которую произносите. Но напоминаю, что есть слова, которые мастерицам запрещено использовать. Никаких приворотов! – строго сказала Бастинда. – В Чарде за это сажают в тюрьму. Никаких пожеланий болезни и смерти! Вы – мастерицы и должны быть достойны этого звания, – пафосно завершила лекцию профессор. – К следующему занятию выучить три основных заклинания. Так, чтобы от зубов отскакивало! Чтобы ночью вас разбуди – сказали, – припечатала она. – И приготовить конспект первой главы «Закона о магической вышивке».

      В этот момент зазвенел колокол, и профессор Бастинда покинула аудиторию. Несколько девушек поднялись и вышли. Другие остались сидеть на местах, занятые своими делами. Белокурая мастерица, сидевшая за первой партой, жевала огромную булку с маком. Две сестры-близняшки неподалеку от меня о чем-то увлеченно шептались.

      – Привет, – раздался тоненький голосок.

      Я подняла глаза. На меня неуверенно смотрела девушка, уронившая на паре перо.

      – Привет, –