Маргарита Петрюкова

Гастрольные байки. О музыкальных буднях прямым текстом


Скачать книгу

осторожно поинтересовался Джой.

      – Нет, ни единой ноты, – покачал головой Карл. – Да и зачем? Нам всегда нравились твои партии.

      – Хвали, да не перехвали, – наклонился к нему Шерман.

      Уотсон улыбнулся. Попытки Спаркла сохранять роль антагониста выглядели весьма забавно, ибо по нему было видно, что именно гитарист больше всех рад тому, что все решилось.

      Тому, что музыканты снова будут вместе, будут записывать песни, ездить в туры и играть концерты. И, возможно, тому, что Уотсон не держит на него обиды.

      – А как твой трек? – спросил у басиста Карл. – Вы с Ройсом записали его?

      Джой поморщился.

      – Записали, – ответил он. – Но его не будет на альбоме.

      – Почему?

      – Я долго размышлял и решил, что не стоит выпускать его как стороннюю работу.

      – Правильно, – кивнул Сэм. – Он слишком хорош для Ройса.

      Басист удивленно посмотрел на него.

      – Да, – тот снова кивнул. – Я много слушал его, и я изменил свое мнение. Этот трек, если его немного доработать, достоит Грэмми.

      Джой посмотрел на Шермана, мгновенно сделавшего вид, что настраивает гитару. Этот взгляд не ускользнул и от Элистона, который сказал:

      – И Шерм тоже так думает, просто он не хочет в этом признаваться.

      Вокалист мог бы и не констатировать очевидную вещь, Уотсон и так это понял. Они группа, которая пережила вместе такое, что другим коллективам и не снилось. Нельзя сосуществовать совсем без ссор, но и нельзя позволять эмоциям брать верх над проверенной годами дружбой. И нужно беречь то, что создавалось с таким трудом, потому что разрушенное однажды порой невозможно отстроить заново.

      Куда уходит вдохновение

      Вашингтон. Зимний вечер. По всему городу мерцают наряженные елки. Кажется, дух Рождества коснулся каждого уголка столицы, кроме небольшой студии, где Рэнди, Крис и Патрик работали над новым альбомом. Хотя работой над альбомом их потуги едва ли можно было назвать.

      – Должен признать, это крах, – грустно покачал головой гитарист, глядя на звуковую диаграмму, скачущую на мониторе. – Панк-рок сейчас не в моде, и если опереться на последние маркетинговые исследования музыкального рынка, нам очень повезет, если альбом выйдет в ноль.

      Рик Вайсман, неимоверно крутой продюсер, которого вызвали из Англии для работы с ними и который много чего повидал в своей карьере, грустно покачал головой. Эти ребята отталкиваются от коньюктуры рынка при записи альбома. Неправильно.

      Реплика Рэнди положила начала оживленной дискуссии.

      – Но не можем же мы просто записать вместо панка какой-нибудь гребаный джаз, – возразил Патрик. – Фанаты ждут от нас панк-рока, мы должны дать им панк-рок.

      – Мы должны набить кошельки и поехать в отпуск. Вот что мы должны сделать!

      – Мы не набьем их, записав панк-альбом!

      – Но мы не набьем их и записав что-то постороннее. Панк альбом купят, по крайней мере, наши фанаты, а левая запись так и вовсе никому не будет нужна!

      – Почему же