щеголял в бейсболке с логотипом «Наскар». Рубашка на спине в пятнах пота, такие же круглые пятна под мышками. Джинсы и ботики густо покрыты цементной пылью.
– Я скажу им, – ответил он. – Хотя, признаюсь честно, сам не знаю, зачем во все это ввязался. Ремонтными делами у нас занимается служба эксплуатации. Ну, да ты и сам знаешь. У начальства голова другим занята, и потому они перекладывают проблемы на чужие плечи.
Майк кивком указал в сторону кабинета Генри:
– Прекрасно понимаю. Мой шеф тоже не подарок и временами бывает просто невыносим. Я краем уха слышал, что ему приходится принимать виагру, так что, ясное дело, обижаться на него не стоит. Тяжело осознавать себя мужчиной всего на пятьдесят процентов.
Джейк рассмеялся – шутка пришлась ему по душе.
Майк тоже улыбнулся, чувствуя себя частично отмщенным.
– Сколько народу у вас сейчас работает, Джейк? – спросил он.
– Точно даже не знаю. Сотни две, наверное. А почему ты спрашиваешь? Ищешь работу?
– Нет, я же механик. Просто недавно познакомился с одним инженером, который консультирует строительство вашего моста.
– Что за инженер?
– Некий Ричард Франклин. Знаешь такого?
Глядя Майку в глаза, Джейк вытащил изо рта зубочистку.
– Знаю, – ответил он.
– Нормальный парень?
– А ты как думаешь? – ответил вопросом на вопрос Джейк.
– Я бы сказал, что не очень, – помедлив, ответил Майк.
Джейк, видимо, мысленно взвешивал его слова.
– А почему ты спрашиваешь? – наконец произнес он. – Ты его друг?
– Нет, я же тебе сказал, что просто познакомился с ним. Только раз его видел.
– Ну и не пытайся встретиться с ним снова. Тебе вряд ли захочется водить с ним дружбу.
– Почему?
Довольно долго помолчав, Джейк покачал головой, и, хотя Майк попытался выудить из него истинную причину нежелания отвечать на такой простой вопрос, он так ничего и не добился. Вместо этого Джейк перевел разговор на автомобили и через несколько минут распрощался, оставив Майка недоумевать по поводу столь странной реакции. Интересно, почему это неожиданно показалось ему таким важным?
Дальнейшим его размышлениям помешал вбежавший в мастерскую Сингер.
– Привет, громила! – приветствовал его Майк.
Подойдя ближе, Сингер встал на задние лапы, упираясь передними в грудь Майка. Со стороны могло показаться, будто человек и собака собрались танцевать. Сингер издал радостное рычание.
– Откуда ты взялся? – спросил Майк.
Пес снова опустился на четыре лапы, повернулся кругом и направился к шкафчику, принадлежащему его двуногому другу.
– Нет у меня никакой еды, старина, – сказал Майк. – А вот у Генри в кабинете кое-что имеется. Пойдем-ка подчистим его припасы.
Сингер все понял и пошел первым – он прекрасно знал, где находится кабинет Генри. Выдвинув нижний ящик письменного стола, Майк вытащил любимое лакомство брата – пончики, посыпанные сахарной пудрой, и шоколадное печенье – и сел в кресло