Эрл Стенли Гарднер

Дело бывшей натурщицы


Скачать книгу

то я заставлю всех вдребезги расшибиться. Кроме того, сам хочу немного поохотиться.

      – А если это ложная тревога?

      – Тогда мы задали Полу хорошую работенку и сделали все для того, чтобы я хорошо выспался. Поверь мне, я провел много перекрестных допросов, повидал много людей, и меня на мякине не проведешь. Я готов биться об заклад, что Дюрант разыграл перед нами спектакль. Пойдем к Дрейку и начнем раскручивать это дело.

      Глава 6

      Мейсон и Делла Стрит вышли из лифта в тот самый момент, когда входная дверь в Детективное агентство Дрейка открылась и на пороге появился сам Пол Дрейк.

      – А, привет! Ночная смена приступает к работе в конторе знаменитого адвоката, а? А я думал, вы уже спите.

      – Нет, мы идем в твою контору, – сказал Мейсон, – и у нас полно работы для тебя, хватит на всю ночь.

      – О нет! – застонал Дрейк. – Сегодня вечером я как раз собрался в театр. Сто лет нигде не был. А для тебя я все сделал. Вышли на связь с твоей подругой Максин. Все! У меня на руках билет. Имею я право отдохнуть?

      – Ты это сделаешь в другой раз. Постой же, Пол!

      – Ну, в чем дело? Еще одно убийство?

      – Да нет, черт возьми. Лучше бы уж убийство. Там, по крайней мере, все просто. Это касается лично меня.

      Дрейк вопросительно посмотрел на Деллу Стрит.

      – Он нашел пуговицу и пришил к ней пиджак, но, боюсь, тебе все-таки придется поработать.

      – Хорошо, пойдемте. Я на всякий случай оставил вам записку. Звонила ваша Максин, оставила какой-то номер. Я предупредил ее, что вряд ли увижу вас сегодня. Будете звонить? Я дал ей еще номер телефона Деллы. Если позвонить сейчас, то ночью Делла сможет спать спокойно.

      – Позднее, не сейчас. Я хочу немного подумать, а потом обговорить кое-что с тобой.

      Дрейк открыл дверь, пропуская их вперед, и сказал дежурной:

      – У меня есть билет в театр, Герти. Отдай его кому-нибудь из наших: пусть сдадут в кассу, продадут с рук или посмотрят спектакль.

      Войдя в кабинет, Дрейк усадил Деллу Стрит, указал на стул Мейсону, а сам уселся за стол, на котором стояло несколько телефонов.

      – К черту, Пол, – выругался Мейсон. – Тебе нужен другой кабинет. Здесь такая теснота, что невозможно пройтись, а я не могу думать, сидя на месте.

      Дрейк усмехнулся:

      – Скажи мне, в чем дело, Перри, а потом иди к себе и расхаживай там, сколько душе угодно. Да, кстати, обдумай, где достать денег, чтобы расплатиться со мной по счету. И не забудь включить в накладные расходы стоимость билета, который я купил у спекулянта.

      – Дело в том, Пол, – продолжал Мейсон, – что Делла права. Я нашел пуговицу и пришил к ней пиджак, но пиджак точно подходит к этой пуговице.

      – Ну и?..

      – Пуговица подлинная, – продолжал Мейсон. – И будь я неладен, если знаю, как все увязать, не пришив к ней пиджак.

      – Хорошо, расскажи мне о пиджаке.

      – Ну, это очень напоминает известную историю о вымогательстве денег у ювелиров, Пол.

      – И кто жертва?

&n