Виктория Александер

В объятиях незнакомца


Скачать книгу

Овдовев, я сразу же решила разработать план, потому что уже подумывала о новом замужестве, когда болезнь Филиппа растянулась на три года. – Делайла замолчала, чтобы собраться с мыслями. – Хотя должна признаться, это не совсем моя идея. Вместе с завещанием Филипп оставил письмо, в котором просил меня носить траур не более шести месяцев и выйти замуж снова спустя два или три года после его смерти. Пришло время выполнить его волю.

      – Ну не предусмотрительно ли с его стороны? – произнесла Тедди с довольно милой, но не совсем искренней улыбкой. Тедди была настоящим преданным другом и все еще таила обиду на Филиппа, пусть сама Делайла уже давно простила его.

      – Это действительно предусмотрительно, – твердо произнесла Делайла. – Но план появился у меня только сейчас.

      – Понимаю. – Камилл задумчиво посмотрела на сестру. – А в этом плане есть имя твоего будущего мужа?

      – Не говори глупостей, – усмехнулась Делайла. – Я еще не выбрала себе мужа. Я даже не знаю, встречалась ли уже с ним, хотя вполне возможно, что встречалась. У меня слишком много… э… требований к претенденту. – Делайла принялась загибать пальцы. – Во-первых, он должен обладать титулом, не ниже моего.

      – Мало кому понравится поменять имя с виконтессы Харгейт на леди Как-бишь-ее, – кивнула Тедди.

      Делайла сделала вид, будто не заметила сквозящего в голосе подруги сарказма.

      – Совершенно верно. Титул нужно повышать с каждым новым замужеством. Во-вторых, не меньше моего должно быть и его состояние. Я согласна с утверждением, что жене не пристало быть богаче мужа. – Делайла помолчала. – Хотя тут я последую примеру Берил и составлю брачный договор, в соответствии с которым мои деньги останутся моими.

      – Очень благоразумно. В жизни может случиться всякое, – кивнула Камилл.

      – Я хочу, чтобы мой будущий муж был умен. Если он окажется ученым, я возражать не стану.

      – Ученым? – с сомнением переспросила Тедди.

      – Не выношу глупых мужчин. – Делайла передернулась. – Поэтому предпочитаю тех, кто способен поддержать интересную беседу и не выглядеть при этом смешным…

      – Такого не найдешь, – перебила сестру Камилл.

      – Мой будущий муж должен обладать чувством юмора, быть истинным джентльменом и англичанином до мозга костей. Человеком, понимающим ценность традиций и наследия. Ценящим такие символы, как Милверт-Мэнор и Харгейт-Холл. – Делайла перевела взгляд с сестры на подругу. – Считаете, я хочу слишком много?

      – Возможно. – Камилл засмеялась, а потом посерьезнела. – А как насчет любви?

      Тедди бросила взгляд на Делайлу.

      – Ты не упомянула о любви или страсти, – продолжала Камилл. – Ты больше не хочешь этого, Делайла?

      – В браке с правильным мужчиной любовь рано или поздно придет. Ее найти гораздо труднее, чем приличное состояние. На мой взгляд, хороший и стабильный доход важнее любви. – Делайла вновь наполнила свою чашку. – Он бы мне сейчас очень пригодился.

      – Что ты хочешь сказать? – Камилл с подозрением