Виктория Александер

В объятиях незнакомца


Скачать книгу

всерьез не задумывался о том, хочу ли стать его хозяином. Мы с Камилл обсуждали продажу загородного дома, оставленного ей покойным мужем, но никогда не говорили о будущем Милверта. К счастью, лорд Бристон обладает отменным здоровьем…

      – Для человека, считавшегося мертвым.

      – Для мужчины его возраста. Так что принятие решения относительно судьбы Милверта можно отложить на неопределенное время. – Грей выдержал паузу. – И все же кто бы ни стал владельцем дома, этому человеку предстоит принимать весьма непростые решения.

      – Не сомневаюсь.

      В самом деле было жаль потерять традиции и наследие. Но мир меняется каждый день. Двадцатый век уже на пороге, а в воздухе витает аромат прогресса. Наступило время с интересом и готовностью принимать перемены, а не цепляться за прошлое. В будущем не будет места Милверт-Мэнорам, Фейрборо-Холлам и прочим насчитывающим сотни лет символам. Ибо их время прошло. Прогресс не желал мириться с их существованием и отодвигал в сторону за ненадобностью.

      Конечно, когда Сэм задумает строить свой собственный особняк, библиотека в нем станет напоминать библиотеку Милверта. В остальном же его жилище будет маяком прогресса, а не реликвией прошлого. В нем найдется место всем удобствам, какие только могла предложить современность, включая электричество, телефон, новейшую систему подачи воды и отопления. Дом Сэма будет смотреть в будущее, а не оборачиваться на прошлое. Он станет отражением своего хозяина.

      – Все это интересно и представляет собой серьезную дилемму. – Сэм кивнул. – Так мы покончили с лирическими отступлениями?

      – Вероятно, возможно… Не знаю. – Грей покачал головой. – Теперь я смотрю на все иначе. На мое мировоззрение сильно повлияли годы, проведенные в Америке.

      – Мы, американцы, ничто, если не оказываем дурного влияния. – Сэм немного помолчал. – Но я так до сих пор и не понял, почему ты считаешь лорда Харгейта идиотом.

      – А, ты об этом. – Грей пожал плечами. – Просто я думаю, что мужчина, не предполагающий, что у него может быть наследник, просто идиот.

      – Да уж. Не принимать во внимание такую возможность по меньшей мере глупо.

      Грей поднес стакан к губам и сделал глоток.

      – Я услышал об этом несколько часов назад. Камилл рассказала. Она и сама ничего не знала до тех пор, пока Делайла вкратце не поведала ей об этом незадолго до нашего приезда. Камилл немного обиделась на сестру за то, что та не посвятила ее в свои проблемы раньше. Ведь вся эта история тянется уже более шести недель.

      – Делайла не произвела на меня впечатление человека, склонного поверять кому-то свои тайны.

      – Заметил, да?

      Сэм пожал плечами, а Грей глубоко вздохнул.

      – Судя по всему, кто-то претендует на звание законного наследника Харгейта.

      – Но ты сказал, что он умер три года назад. И этот предполагаемый наследник объявился только сейчас?

      – Очевидно. Камилл не знает деталей. Делайла не слишком хочет это обсуждать и, скорее всего, вообще станет избегать разговоров на эту тему.