Чарльз Кингсли

Ипатия – душа Александрии


Скачать книгу

боязливый взгляд. Вскоре она вернулась со старой Мириам, держась из предосторожности сзади! Мириам вошла, поклонившись до земли, и не спускала глаз с гордой красавицы, которая приняла ее сидя.

      Лицо еврейки было худощаво, а полные, резко очерченные губы носили отпечаток силы и чувственности. Но что мгновенно привлекло и приковало внимание Ипатии – это черные глаза старухи со странным сухим блеском. Окруженные густой каймой ресниц, они горели, выделяясь на фоне черных с проседью кудрей, покрытых золотыми монетами. Ипатия не могла оторваться от этих глаз.

      Она покраснела и даже рассердилась, когда заметила, что старуха смотрит на нее не отрываясь. После краткого молчания Мириам вытащила из-за пазухи письмо и передала его, еще раз низко поклонившись.

      – От кого это?

      – Быть может, само послание ответит прекрасной госпоже – счастливой, мудрой, ученой госпоже, – заговорила Мириам льстиво. – Может ли бедная старая еврейка знать тайны важных господ!

      – Важных господ?

      Ипатия взглянула на печать, скреплявшую шелковый шнурок, которым было обвито послание. Печать и почерк принадлежали Оресту. Странно, что он избрал такого посланного! Какова же была весть, требовавшая столь глубокой тайны?

      Ипатия хлопнула в ладоши, призывая рабыню.

      – Пусть эта женщина подождет в приемной!

      Мириам пошла, низко кланяясь и направляясь к двери.

      Но когда Ипатия подняла глаза, чтобы убедиться, одна ли она, она снова встретила упорно устремленный на нее взгляд и уловила в нем выражение, заставившее ее похолодеть и содрогнуться.

      Оставшись наконец одна, она прошептала:

      – О, как я безрассудна! Что мне за дело до этой колдуньи? Лучше взглянем на письмо.

      «Благороднейшей, прекраснейшей представительнице философии, любимице Афины, шлет привет ее ученик и раб».

      – Мой раб! Он не называет своего имени!

      «Есть люди, которые полагают, что любимая курочка Гонория[38], носящая имя столицы, будет жить лучше под властью новою хозяина. Наместник Африки, по собственному желанию и по воле бессмертных богов, намеревается теперь присматривать за птичником цезарей, – по крайней мере на время отсутствия Адольфа и Плацидии[39]. Некоторые же думают, что тем временем удастся убедить нумидийского льва[40] взять себе в спутники нильского крокодила. Земли, которые войдут в состав владений этой четы, вероятно, будут простираться от верхних водопадов до столбов Геркулеса и представят некоторую прелесть даже для философа. Но новая Аркадия[41] останется незавершенной, пока земледелец будет лишен своей нимфы[42].

      Чем был бы Дионис[43] без Ариадны – Арес[44], без Афродиты, Зевс[45] – без Геры[46]? Даже Артемида[47] имела своего Энидимиона. Одна лишь Афина осталась без супруга, и то лишь потому, что Гефест[48] оказался слишком грубым претендентом. Но тот, кто дает представительнице