Татьяна Лебедева

Встреча с неизвестностью


Скачать книгу

у тебя все время свободный. Ты ведь не работаешь. Бездельник.

      – Вот ты меня сейчас, между прочим, сильно обидела. И за это должна мне коробку конфет.

      – Будут тебе конфеты. Жди. Через минут пятнадцать буду у тебя.

      – Э не так быстро. Я даже чай еще не пил.

      – Вот как раз с конфетами и попьешь. Все отбой.

      Отключив вызов, довольная Клео побежала в магазин продуктов.

      ***

      – Где говоришь, ты это нашла? – спустя час спросил Вовка, выходя из своей комнаты, держа в одной руке большой справочник, а в другой загадочное зеркало.

      – В парке. Сегодня утром, – ответила Клео.

      Вовка присел на диван рядом с ней и принялся листать свою книжку. Эта была уже, наверное, пятая книжка за все время, что она находилась в квартире своего друга. Клео чуть ли не на пороге вручила ему зеркало, тем самым окончательно вывела его из сонного состояния. В начале заинтригованный Вовка долго вертел предмет в своих костлявых руках. Клео полностью ему доверяла и несколько не волновалась, когда он скрылся в своей спальне и не выходил из нее достаточно долгое время.

      Дело в том что, не смотря на свой потрепанный и неказистый вид, Вовка был очень умным добрым человеком. На него всегда можно было положиться и попросить о помощи. Пусть физически он был слабым, но зато по части богини ему не было равных. Для Клео он был лучшим другом среди мужчин.

      – Ну и задачу ты мне подкинула! – Вовка захлопнул книгу так и не найдя в ней нужной информации. Поправив очки для чтения, он перевел задумчивый взгляд на шкаф с книгами. – Это вещь определено старинная и ценная. Ты правильно поступила, не отдав зеркало тому мужику.

      – Но… Договаривай.

      – Но я никогда не встречал ничего подобного. Все эти символы на обороте, – Вовка перевернул зеркало и пальцем показал на черные иероглифы, – на языке который я никогда не видел.

      Девушка провела пальцем по неизвестным знакам. На долю секунды ей показалось, что символы будто бы ожили от ее прикосновений и стали излучать тепло.

      Нет. Это мне просто, кажется. Буквы не могут делать таких вещей. Скорее всего, я просто переутомилась.

      – И что это значит?

      – Пока не знаю, – парень вновь задумался, но ненадолго. – Ты отцу показывала?

      – Нет, – ответила Клео и покачала головой. – Еще не успела. Он еще рано утром укатил на реставрацию в свой музей. Привезли артефакт из Египта. А ты же знаешь что Египет для него это святое. Так что, – она обреченно вздохнула, – я его теперь не скоро увижу.

      – А мама? Она же у тебя тоже в этом разбираться.

      – Разбирается. Но ее охи вздохи по поводу того я подбираю с земли грязные вещи могут затянуться до самого возвращения папы.

      Вовка засмеялся, а потом предложил:

      – Ну, если хочешь, то можешь оставить зеркало у меня. Я еще как следует, полистаю свои книжки. Глядишь, найду чего.

      – А тебе не трудно? То есть у тебя есть на это время?

      – Полно.