casa de ella – ее дом
Su casa de ellos – их дом
Su casa de Usted – Ваш дом
Su casa de Ustedes – Ваш дом
Упражнение 1
Переведите на испанский язык.
1.Это (esta) – моя мама (mamá), а это (este) – ее брат (hermano).
2.Его отец (padre) работает в …посольстве (Embajada)! Испании (España).
3.Он – атташе (agregado) по культуре (cultural).
4.Их дедушка (abuelo) живет в нашем доме на …первом (segundo – втором) этаже (piso).
5.В его доме много (mucho) цветов (flor).
6.Ваши преподаватели (profesor) 2.хорошо 1.говорят на 1.нескольких (unos) 3.иностранных (extranjero) 2.языках (idioma).
7.Твои друзья (amigo) знают (saber) 1.много 3.испанских и 4.латиноамериканских 2.песен (cancion), а твоя подруга (amiga) 2.замечательно (perfectísimo) 1.поет (cantar) на (en) испанском языке.
8.Их сын уже (ya) учится во (en) …втором (segundo) классе (grado).
2.Полная форма притяжательных местоимений
Полная форма притяжательных местоимений используется в трёх случаях.
1.Если при существительном есть какое-либо другое определение, выраженное указательным местоимением или числительным, например :
Этот ваш преподаватель – Este profesor suyo.
Один мой друг. – Un amigo mío.
Два твоих брата. – Dos hermanos tuyos.
Три его сестры. – Tres hermanas suyas.
2.Заменяя собой существительное, которое нельзя дважды повторять в одном предложении, употребляется с определенным артиклем соответствующего рода и числа, например:
Мои книги – в портфеле, а твои – на столе.
Mis libros están en la cartera y los tuyos están sobre la mesa.
Мой дом – рядом с школой, а твой далеко.
Mi casa está cerca de la escuela y el tuyo está lejos.
Перед притяжательном местоимением полной формы ставится определенный артикль в том случае, если после него можно было бы поставить существительное, которое уже есть в первой части предложения или в предыдущем предложении, например:
Это – моя (имеется в виду, например, машина).
Это – ваш (имеется в виду, например, дом).
– Здесь три машины. Которая (из них) ваша?
– Aquí hay tres coches. ¿Cuál es el suyo?
– Это – моя.
– Este es el mío.
3.Если в кратком вопросе или ответе на вопрос употребляется только местоимение, например:
– Это ваш паспорт?
– ¿Es su pasaporte?
– Да, мой.
– Sí, es mío.
Упражнение 2
Переведите на испанский язык.
А.
Два моих брата (hermano) работают (trabajar) в Москве (Moscú), а две мои сестры работают в Мехико.
Один ее сын (hijo) учится (estudiar) в …школе (escuela), а два ее сына уже (ya) учатся в …университете.
Один мой знакомый (conocido) – художник (artista).
Два моих друга (amigo) – экономисты (economista), а (y) две мои подруги – врачи (médico).
В.
Модель:
Моя машина здесь. А где твоя? – Mi coche está aquí. Y dónde está el tuyo?
Мои книги (libro) и ручки (bolí) в портфеле (cartera). А где (dónde) твои?
Мой словарь (diccionario) – на (sobre) …столе (mesa). А где твой?
Его собака (perro) во …дворе (patio). А где ваша?
Моя машина (coche) – здесь. А где твоя?
Моя жена (mujer) дома (en casa). А где твоя?
Наши дети (hijo) –