ополоснулась. Вязкое мыло было маслянистым, с сильным ароматом роз и лилий.
– Мне нужно другое мыло, Суреза. У этого слишком сильный запах, у меня голова разболится к концу дня.
– Хорошо, госпожа. Я передам мыловарам ваше пожелание.
Ани завернулась в нагретое полотенце, приготовленное служанкой, завертела головой в поисках зубной пасты и щетки. Вчера она не обратила внимания на их наличие, а сейчас проскользнула мысль: а вдруг здесь ими не пользуются? Хотя никакого неприятного запаха она от общающихся с ней не заметила, но мало ли.
– Чем вы чистите зубы?
Суреза выставила перед ней горшочек с массой светло-зеленого цвета и щетки, почти такие же, как в Рудлоге, только с какой-то растительной щетиной, расположенной вокруг рукоятки.
– Спасибо.
«Паста» оказалась приятной и освежающей, с привычными нотками мяты и травяным привкусом. Не все так плохо. Кормят, моют, одевают, за побег даже пальцем не грозят. Осталось выяснить, зачем эти хлопоты. И попасть домой.
В спальне было чисто и свежо, несмотря на жаркий день снаружи. Снова накрытый стол, и снова лежащее на столе золото. Теперь – на широком плоском блюде, и исключительно кольца, изящные и массивные, с камнями и без, а сверху, подмигивая большим изумрудом, – то самое кольцо, которое она вчера взяла с собой.
– Дары Владыки? – иронично спросила она у служанок, замерших у стен.
– Да, госпожа, – робко ответила одна из младших, Майя, кажется. Она была покрупнее сестры, и кожа чуть посветлее.
– И обратно вы их ему не понесете, конечно?
– Не можем, госпожа, – служанка опустила глаза.
– И себе забрать не можете?
Ответом были испуганные взгляды и качающиеся головы.
– Понятно, – проговорила Ангелина, перехватила тяжеленное, готовое треснуть от драконьей щедрости блюдо, подошла к окну и высыпала содержимое на землю. Вчерашние подарки неаккуратной грудой все еще лежали под окном, и убирать их никто не собирался.
Заодно она заметила и маячивших в некотором отдалении стражников, и работников, что-то делающих в саду.
Служанки смотрели на нее с плохо скрываемой укоризной. Вообще мимика у тех представителей этого народа, которых принцесса уже видела, была очень живой, богатой, скрывать чувства они не умели, и поэтому все было понятно, даже если они переговаривались на своем языке.
Суреза тем временем принесла несколько цветных платьев – видимо, за одной из дверей круглого зала скрывалась гардеробная, – мягкую кожаную обувь без каблука, нечто вроде туфель на небольшой платформе. Каблуки тут, видимо, были неизвестны, к Ангелининому облегчению. Суреза помогла ей одеться – платье было легким, с широкой талией, приятным телу, темно-зеленым в ярких цветах; и со своими черными волосами, с пышной грудью и попой она стала похожа на тидусску из кочевых их представителей. Лицо, правда, после вчерашнего полета было красным, обветренным и обгоревшим. Но выглядела она свеженько, в духе ориентального фольклора. Не