Ребекка Маддимен

Похищение Бет


Скачать книгу

Гарднер засомневался, в состоянии ли тот ответить на его вопросы и знает ли он вообще собственную жену.

      Глава 11

      – Простите, что вам пришлось ждать, – сказал Гарднер, усаживаясь на стул напротив Хеншоу, который лишь равнодушно пожал плечами. Он казался измотанным, покрасневшие глаза были влажными. Лежавшие на столе руки нервно сжимались и разжимались.

      – Начнем? – спросил Гарднер, ожидая, пока Лоутон настроит видеокамеру.

      – Есть какие-то новости?

      – Нет, пока что нет. Мне очень жаль, – сказал Гарднер и взял авторучку.

      Потом взглянул на Пола. Того трясло. Во многом он выглядел даже хуже, чем Эбби.

      – Принести вам что-нибудь? – спросил Гарднер, опасаясь, как бы тот не упал в обморок. – Может, воды?

      Пол покачал головой, всхлипнул и закрыл лицо руками. Да он совсем расклеился! Гарднер знал, насколько неловко мужчине плакать. Он сам был в таком положении. Причем оснований для слез у него было значительно меньше. Он понимал, насколько это унизительно, поэтому опустил глаза и принялся делать какие-то ничего не значащие заметки.

      – Господи, это я во всем виноват, – сказал Пол.

      Гарднер поднял на него взгляд.

      Глаза Пола были направлены в потолок, как будто он молился.

      – Мистер Хеншоу?

      Пол зажмурился и пробормотал:

      – Я должен был быть с ней.

      – Мистер Хеншоу? – повторил Гарднер, и тот наконец посмотрел на него.

      – Простите, – сказал Пол и вытер глаза, пытаясь взять себя в руки. – Простите меня.

      Гарднер кивнул:

      – Все в порядке.

      Он выдержал паузу. Ему хотелось, чтобы Пол продолжил свою мысль. Иногда самая важная информация всплывает под воздействием сильных эмоций. Но Пол молчал, и Гарднер решил аккуратно подтолкнуть его.

      – Это не ваша вина, мистер Хеншоу, – сказал он.

      Пол некоторое время смотрел на него невидящим взглядом, потом кивнул.

      – Но я все равно должен был быть там.

      – Где – там?

      – С Эбби. Может быть, если бы я поехал с ней, ничего бы этого не случилось, – сказал он. – Я должен был отговорить ее от этой поездки. Должен был остановить. – Он судорожно вздохнул и посмотрел на Гарднера. – Прошу вас, скажите, что найдете ее! И тех мерзавцев, которые это сделали.

      Гарднер кивнул.

      – Найдем, – сказал он, искренне надеясь, что говорит правду. – Вы в порядке? Мы можем приступить? – спросил он, и Пол утвердительно кивнул. – О’кей, тогда начнем с событий этого утра. Можете рассказать, что произошло?

      – Когда? – спросил Пол и потер глаза.

      – Утром, перед тем как вы с Эбби вышли из дому. Расскажите мне, как все было.

      Пол сглотнул.

      – Мы позавтракали. Мы с Эбби и Бет. – Когда он произносил имя дочери, голос его сорвался. – Все, как обычно. Я торопился.

      – Почему вы торопились?

      – Мне нужно было побыстрее попасть в магазин. Там была поставка, – сказал Пол.

      Гарднер кивнул и сделал ему знак продолжать.

      – Я поехал в магазин. Открыл его. Чуть