немедленно расслабилась.
Итак, Рейн Уаймен оказался человеком, с которым не так-то просто увидеться. Девона попыталась вежливо познакомиться с ним. Поскольку лорд Типтон терпеть не мог светских раутов, она решила написать ему, но он вернул все ее тщательно продуманные письма нераспечатанными.
Девушку это не остановило, и она рискнула нанести ему официальный визит. Она знала, что семья не одобрит ее поступка, хотя Девона правильно выбрала день и час. Лорда Типтона не было дома, по крайней мере, так заявил низкорослый грубиян-слуга, прежде чем захлопнуть дверь перед носом ее лакея.
Девона стала думать, что лорд Типтон нарочно избегает ее, хотя и не могла понять почему. Не то чтобы она была о себе такого уж высокого мнения, хотя именно в тот вечер лорд Невин постарался польстить ей, сравнив ее медно-рыжие локоны со скрытым огнем Этны. Сама Девона считала, что у ее буйной шевелюры совсем не модный цвет, и это обстоятельство немало огорчало девушку, когда она критически разглядывала себя в зеркале. Однако какая женщина устоит перед лестью?
Девона хмурилась, глядя на прочную, надежную дверь, преграждавшую ей путь к цели. Девушка сомневалась в том, что, когда ей в конце концов удастся добиться аудиенции у неуловимого лорда Типтона, он будет сравнивать ее волосы с древними вулканами. С трудом подавив тяжелый вздох, Девона встретилась взглядом со своим верным слугой.
– Что он сказал на этот раз, Гар?
– Он сказал, – Гар сделал глубокий вдох, пытаясь смягчить раздражение, вызванное настойчивостью хозяйки, – что настоящая леди не наносит официальных визитов в полночь. Его хозяину не нужны уличные женщины.
– Ну что ж, он хочет поставить меня на место, верно? – сухо проговорила Девона, даже в тусклом свете фонарей кареты заметив, как у Гара покраснели уши. Затем она перевела взгляд на запертую дверь. – Надо придумать что-нибудь получше. Попытка нанести официальный визит ничего не дает. Так до лорда Типтона не добраться.
– Миледи, едемте домой. Попробуем в другой раз, – умоляла горничная Девоны Перл Браун. – Даже в нашем сопровождении это неприлично. А ночью еще и небезопасно.
Далеко не каждое приключение могло так взволновать Перл, но сейчас, казалось, ее нервы были на пределе. У слуг Девоны была далеко не легкая жизнь. Их упрямая хозяйка могла вывести из себя кого угодно.
– Ехать сегодня вечером на бал было абсолютно безопасно, а сейчас, как вы видите, мне нужно всего лишь выйти из кареты.
Вдохновение, внезапное и яркое, как вспышка молнии, озарило лицо девушки. Конечно, именно так! Девона хлопнула в ладоши, не обращая внимания на встревоженные взгляды слуг. У нее созрел план.
Несколько минут спустя Гар стучал локтем в дверь, пытаясь удержать на руках Девону и свисающие ярды шелка.
– Ничего не получится, – бормотал он.
– Вы меня недооцениваете. Мой будущий муж получит то, что потеряет сцена.
– Хозяин шкуру с нас спустит, когда узнает о ваших шалостях, – проворчала Перл.
– Глупости.