Эрл Стенли Гарднер

Дело любящей сестры


Скачать книгу

видел, что она пришла с дамской сумочкой и этим чемоданчиком, – ответил Мейсон.

      – Такие чемоданчики обычно берут с собой, если планируют где-то остановиться на ночь, – объяснила Делла Стрит. – В него как раз помещается несколько необходимых вещей и косметика. Обычно на крышке с внутренней стороны есть зеркало.

      – А внутри лежат кремы, расчески, помада и все в таком роде? – уточнил Мейсон.

      – Но не в этом чемоданчике, – многозначительно сказала Герти. – Он весь набит стодолларовыми купюрами, уложенными ровными рядами.

      – Что?! – воскликнул Мейсон.

      Герти кивнула с серьезным видом, определенно наслаждаясь реакцией Мейсона.

      – Откуда тебе это известно, Герти? – спросила Делла Стрит.

      – Ну, ей требовалось или что-то вынуть из чемоданчика, или положить внутрь. По крайней мере, она его раскрыла, однако то, как она это делала, привлекло мое внимание.

      – И каким образом она это делала?

      – Она развернулась на стуле, сев ко мне спиной, чтобы я не видела, чем она занимается.

      – И ты тут же вытянула шею, чтобы рассмотреть, что же такое она прячет? – улыбнулся Мейсон.

      – В каждом человеке есть определенная доля любопытства, это естественно, – парировала Герти. – И, кроме всего прочего, вы же, мистер Мейсон, хотите, чтобы я побольше узнавала о приходящих к вам клиентах.

      – Я просто пошутил, Герти. Не обращай внимания. Так что же ты увидела?

      – Девушка не осознавала, что, как только она повернулась ко мне спиной и открыла крышку, зеркало, если смотреть на него под определенным углом, отразило содержимое чемоданчика. Так что, глядя в зеркало, я могла видеть, что находится внутри.

      – Опиши все в точности, пожалуйста, – попросил Мейсон.

      – В черном чемоданчике находится множество стодолларовых купюр, – произнесла Герти, стараясь произвести впечатление. – Они лежат ровными рядами, все в пачках, словно только что взяты в банке.

      – И ты все это видела в зеркале?

      – Да.

      – Где ты сидела?

      – У себя за столом, рядом с коммутатором.

      – А где находилась девушка?

      – Вон там.

      – То есть на другом конце приемной, – заметил Мейсон.

      – Правильно. Однако я видела то, что видела.

      – Ты говоришь, что она развернулась к тебе спиной?

      – Да, причем так, что это мгновенно привлекло мое внимание.

      – А затем она открыла чемоданчик?

      – Да.

      – А когда крышка оказалась под углом примерно в сорок пять градусов, ты смогла видеть содержимое?

      – Все правильно.

      – Она специально подержала крышку в таком положении, чтобы ты разглядела, что находится внутри, или сразу же полностью открыла ее?

      Герти какое-то время обдумывала вопрос, а потом сказала:

      – Открыла до конца, однако я была так поражена, что не осознавала этого, пока вы меня сейчас не спросили.

      – Но в течение какого-то промежутка времени она держала крышку под углом сорок пять градусов, чтобы ты увидела содержимое?

      –