Дмитрий Мережковский

Рождение богов (сборник)


Скачать книгу

не видеть.

      Тихо пели, и песнь звучала, как стон:

      Господи, страждем,

      Страждем, любя!

      Алчем и жаждем,

      Жаждем тебя!

      Пусть никогда не узнаем,

      Как не знаем теперь,

      Бог ли нами терзаем,

      Человек или зверь, —

      Но свершится над нами

      Божья тайна – любовь!

      Рвите же тело зубами,

      Пейте горячую кровь!

      Вдруг хоровод остановился как вкопанный, и повалились все лицами на землю. Одна только жрица стала в средоточье кругов, подняла руки к небу и воскликнула громким голосом:

      – Приди! Приди! Приди!

      И такая радость была в лице ее, как будто она уже видела Того, Кого звала.

      «Кто это? Кто это?» – узнавал – не узнавал ее Таму, любимую – любящий. «Бесноватая! Девка под богом, что телка под оводом… Ну, что ж, и такую любишь?» – спросил он себя с надеждой и ответил с отчаянием: «Люблю».

      Медленно зашевелился, зашуршал в ветвях, как медведь, лезущий к дуплу за медом. Услышав над собой испуганный шепот Гингра, только усмехнулся, и вцепившуюся в него кошачью лапку Тутину оттолкнул с грубостью. Нащупал под ногами сук покрепче и, держась руками за верхний – тот, на котором сидел, – привстал, сделал шаг, другой; раздвинул ветви и высунул голову. Лез на мед медведь и не боялся пчел.

      Увидела? Нет, смотрит выше, в небо. Но опустит глаза – увидит. Опустила – не увидела, как ночная птица днем.

      Сделал шаг еще, еще раздвинул ветви и высунулся весь на яркий свет факелов: «Да ну же, ну, гляди, сова слепая!»

      Увидела. Гневом озарилось лицо ее, так же как тогда, под обрывом, у моря, когда просвистело над ним копье Бритомартис-охотницы.

      Подняла тирс. С сердцем, замиравшим от надежды, он ждал: бросит в него тирс, пальцем укажет, закричит: «Зверь!» – и спустит фиад, как ловчиха спускает на зверя свору бешеных псиц: «Трави его, терзай!»

      Но глаза их встретились, и он понял, что опять, как тогда, она сжалится – простит. О, лучше бы выжгла глаза ему раскаленной головней, чем этим прощающим взором.

      Опустила руку с тирсом на лежавшую у ног ее девочку. «А, сучка! – узнал Таму Эойю, когда подняла она голову. – Ну, помоги же хоть ты – крикни же, крикни, как следует!»

      Крикнуть хотела Эойя, но Дио зажала ей рот рукою.

      Кроме них двоих, никто еще не видел его: как пали все давеча лицами на землю, так и лежали не двигаясь; знали, что здесь бог: увидеть его – умереть.

      Дио повернулась к Таму спиной и, указывая в противоположную сторону, крикнула:

      – Ио, ио, Адун! За мной, сестры!

      Все вскочили, ответили криком на крик:

      – Ио, Адун!

      И бросились бежать, куда указывал тирс, – по нижней просеке.

V

      Не успел Таму опомниться, как поляна опустела, огни потухли, и опять сомкнулась над ними черная ночь; только белые зарницы полыхали – перемигивались, пересмеивались огненные диаволы.

      «А Килик-то, подлец, соврал: большого удовольствия не получили, – усмехнулся он. – Врет и Гингр, старый козел, что бог на Горе: никого здесь нет, ни бога, ни диавола!»

      – Кто-то здесь! Кто-то здесь! Здесь,