Карен Уайт

Рапсодия ветреного острова


Скачать книгу

почему-то испытала иррациональное ощущение безопасности и защиты в обществе этого незнакомца. Она отступила на шаг и скрестила руки на груди.

      – Я собирался задать вам такой же вопрос, – ответил он с почти неуловимым акцентом, как будто не часто бывал в южных штатах. А может быть, он приложил немало усилий к тому, чтобы избавиться от южного акцента.

      – Я Эмми Гамильтон, – сказала она. – И я арендовала этот дом на несколько месяцев.

      Он поднял брови пшеничного цвета, такие же, как и волосы, заметно выгоревшие на солнце. Волосы незнакомца были довольно длинными и почти доставали до воротника рубашки. Когда-то Эмми считала длинные волосы у мужчин привлекательными, но потом встретила Бена с его армейским «ежиком» и с тех пор уже не помнила, что так ее привлекало в длинных волосах. Длинноволосый мужчина, стоявший перед ней, выглядел довольно небрежно.

      – Я – Хит Рейнольдс, владелец этого дома. Сегодня я приехал поработать на причале и увидел ваш автомобиль. Я не знал, что дом сдали в аренду.

      Эмми моргнула.

      – Но это правда. Договор лежит у меня в автомобиле.

      Он только отмахнулся.

      – Не трудитесь показывать. Моя мама слишком занята продажей книжного магазина и подготовкой к уходу на пенсию. Должно быть, она просто забыла мне сказать.

      Эмми уронила руки.

      – Значит, Эбигейл – ваша мать.

      Он кивнул и засунул руки в задние карманы шорт. Эмми снова была немного раздосадована его небрежностью и подумала, что он выглядел бы гораздо лучше, если бы заправил майку в шорты. Вы плакали во сне. В самом деле? И почему он считает нужным об этом говорить? Ее раздражение и замешательство усилились.

      – Тогда эта женщина по имени Лулу – ваша тетя, – не раздумывая, выпалила она.

      В уголках его глаз появился намек на улыбку.

      – Вообще-то «эта женщина по имени Лулу» – моя двоюродная бабушка. Мой отец – сын ее сестры.

      Аналитический ум Эмми попытался систематизировать информацию и разложить все по полочкам.

      – Значит, ее сестра должна быть вашей бабушкой. Она тоже до сих пор живет на Фолли-Бич?

      Эмми представила еще одну коренастую женщину с внешностью и манерами Лулу и понадеялась, что ответ будет отрицательным.

      Он покачал головой:

      – Нет. Она погибла в 1989 году во время урагана «Хьюго».

      Ответ удивил Эмми.

      – Я думала, что накануне ураганов проводят всеобщую эвакуацию.

      – Так и есть. Но она не покидала острова сорок пять лет и сказала, что очередной шторм – недостаточная причина для отъезда.

      Эмми поежилась, не вполне понимая, почему бабушка ее нового знакомого отказалась уехать.

      – Должно быть, родственникам было тяжело оставлять ее здесь.

      Он оперся на угольный гриль, выглядевший так, словно им никогда не пользовались.

      – Мне тогда было одиннадцать лет, так что я мало что помню… Помню только, что радовался оттого, что занятия в школе отменили. Но мама, отец и тетя Лулу были очень расстроены. Они никак не могли убедить ее уехать.