Эрл Стенли Гарднер

Дело о светящихся пальцах


Скачать книгу

и сейчас он как раз стремился акцентировать на этой проблеме внимание присяжных.

      – Ну, хорошо, – примирительно сказал Сейбрук. – Не стоит терять время. Я снимаю возражения. Присяжные запомнят, что показал свидетель, и, как я понимаю, они не позволят вам приписать свидетелю слова или…

      – Ни в коем случае, ни в коем случае, – прервал его Мейсон, – я только заинтересован точно узнать, что же показал свидетель, и я намерен извиниться перед ним, если я неправильно понял, что он сказал.

      – Знаете, я этого не подразумевал. – Бейн почувствовал себя неловко.

      – Что вы не подразумевали? – переспросил Мейсон.

      – Что женщинам нельзя доверять серьезные дела.

      – Я-то думал, что именно это вы и заявили.

      – Я не говорил ничего подобного.

      – Ну, теперь, – сказал Мейсон, – заслушаем стенографистку.

      – Успокойтесь, джентльмены, – примирительно произнес судья Пибоди, – если вы помолчите немного, то дадите возможность судебной стенографистке найти в своих записях показания, о которых идет речь.

      В зале заседаний воцарилась напряженная тишина. Сейбрук нервно приглаживал рукой плотную черную шевелюру. Ему явно не понравилось, как повернулось слушание дела. Бейн занял самоуверенную позу в свидетельской ложе, ожидая, что он будет прав. В свою очередь Мейсон свободно расположился на стуле в уважительной, полной внимания позе добросовестного адвоката, который чувствует, что предстоящие заявления представляют чрезвычайную важность.

      – Ага, нашла, – стенографистка нарушила тишину. – Я зачитаю вопросы и ответы.

      «М-р Мейсон: Как получилось, что у вас оказался ключ от шкатулки жены?

      Ответ: Мистер Мейсон, это простая предосторожность.

      Вопрос: Боюсь, что я не понимаю.

      Ответ: Женщины всегда теряют вещи, поэтому, опасаясь, что моя жена потеряет ключ от своей шкатулки, я дал, вручая ей шкатулку, только один ключ. Я хранил запасной ключ в безопасном месте.

      Вопрос: О, я понимаю. Вы полагали, что запасной ключ безопаснее держать у себя и это позволит предупредить халатность жены?

      Ответ: Да, сэр.

      Вопрос: Что, ваша жена все время теряет ключи?

      Ответ: Я просто подумал, что она могла бы потерять эти ключи.

      Вопрос: Судя по всему, вы презираете женщин за их постоянную забывчивость, не так ли?»

      Бейн неловко заерзал на своем месте, когда судебная стенографистка закончила чтение.

      – Я думаю, это то, что вы сказали, не так ли? – заметил Мейсон.

      – Ну, знаете, это вовсе не то, что я подразумевал, – отрезал Бейн.

      – О, значит, вы сказали что-то такое, чего не подразумевали?

      – Да, сэр.

      – Находясь под присягой?

      – Знаете, это была оговорка.

      – Что вы, мистер Бейн, подразумеваете под оговоркой? Ведь то, что вы сказали, можно интерпретировать как, мягко говоря, неправду.

      – Ну, как бы это сказать… Я произнес это, не думая.

      – Не думая о чем?

      – Ну,