же вы еще хотите? Остальное – не ваша забота. У вас есть один недостаток, который в один прекрасный день обернется бедой – вы слишком склонны совать нос в дела, которые вас совершенно не касаются.
С этими словами Сентак, несомненно, наделенный недюжинной физической силой, поднял, как перышко, спящую девушку.
С этой ношей на руках он сел в шлюпку, в которой Семилан собирался доставить его на сушу.
– До скорого, Андюс, – вполголоса молвил он.
– До свидания, сударь, – сказал безногий, схватившись за борт и подтянувшись на руках.
– Отчаливаем? – спросил Семилан.
– Отчаливаем, – ответил ему Сентак.
После двух гребков веслами шлюпка причалила к берегу, и Сентак с юной девушкой на руках сошел на сушу.
Едва сделав пару шагов по протоптанной бурлаками дорожке, он издал условный свист. В то же мгновение к нему подошел широкоплечий малый очень высокого роста и произнес несколько слов на незнакомом языке.
Сентак ответил ему на том же наречии. Тогда колосс взял у него девушку и без всякого труда понес на руках.
Мужчины и юное создание, ими похищенное, вскоре растворились в тумане.
Взмахнув пару раз веслами, Семилан причалил к барке, на которой его дожидался Андюс.
Когда предводитель бандитов увидел, что его приятель вернулся, он крикнул бандитам, тащившим сапину на себе: – Теперь давайте поживее!
Те с силой налегли на канат, и барка Андюса от этого их порыва поплыла быстрее.
Андюс с Семиланом сели рядышком на носу суденышка и заговорили.
Нетрудно догадаться, что предметом их беседы было не что иное, как визит де Сентака и сказанные им слова.
Бандиты единодушно признали, что муж Эрмины их очень удивил.
Они говорили тихо, чтобы их не мог слышать человек за штурвалом.
– А он сильнее нас, – сказал Андюс, – ему удалось меня напугать.
– Это так красноречиво было написано на твоей физиономии! Ты совсем не владеешь собой.
– Я не владею?
– Ну, разумеется.
– Но-но, желторотый птенец!
– Ну вот! Ты уже сердишься. В тебе, мой дорогой Андюс, слишком много гордыни. Ну что тебе с того, что этот тип напустил на себя важный вид, вообразил хозяином положения и решил покомандовать?
– Но ведь…
– Лично мне показалось, что этим важничаньем в данном случае он только доказал свою глупость. А ты оказался умнее его.
– Почему это?
– Потому что мы его разговорили! Это позволило нам узнать множество вещей, которые он до этого скрывал.
– О чем это ты?
– Помимо прочего, о том, через какие подземелья он добирается до Совиной башни.
– Ха! Это не имеет значения. Он посмеялся над нами.
– Нет, это мы можем над ним посмеяться.
– Как?
– Он сказал тебе, чего от нас ждет?
– Да.
– Он хочет, чтобы Давид с нашей помощью умер, причем так, чтобы в преступлении обвинили мадам де Сентак?
– Так оно и есть.
– И чтобы его самого, отца двухлетнего мальчика, назначили опекуном. В этом случае