Михаил Нестеров

Группа особого резерва


Скачать книгу

– своей спутнице, пломбир с орехами – себе.

      Он огляделся и пришел к выводу, что это место вполне подходит для конфиденциального разговора.

      – Где наши компаньоны? – спросил Марковцев.

      – Хочешь, чтобы я вызвала их сюда?

      – Да, – покивал Марк. – Надолго я их не задержу.

      Катя позвонила по телефону и назвала место встречи, закончив разговор: «Это срочно».

      Игорь Вдовин работал в «Омикроне», компании, которая не нуждалась в особых представлениях. Это буквально читалось на его чуть полноватом лице, однако притом по нему нельзя было сказать, что он готов рискнуть головой ради денег.

      – Расскажи о своей работе, какие обязанности на тебя возложены, – потребовал Марковцев. – Когда я выслушаю тебя, задам несколько вопросов.

      Игорь вопросительно взглянул на Майорникову. Катя не ограничилась взглядами и жестами, а довольно жестко сказала:

      – Делай, что тебе говорят. Начни с компании, в которой ты работаешь.

      Игорь откашлялся, поправил очки и будто замаскировал за толстыми стеклами полный недоверия взгляд.

      – Ну, основные направления нашей деятельности – грузовые перевозки.

      – По России? – спросил Марк, заполняя паузу.

      – Авиаперевозки в любую точку земного шара.

      – То есть вы доставляете грузы не только самолетами.

      – Конечно. В дополнение к авиатранспортировке из аэропорта вылета в аэропорт назначения мы доставляем грузы по всем городам России и СНГ с использованием автомобильного транспорта. При этом мы оказываем содействие в процедуре таможенного оформления груза.

      – Хорошо. Кроме стандартных грузов, что еще вы перевозите?

      – Крупногабаритные, тяжеловесные, – Вдовин начал разгибать пальцы, и Марк сразу заметил, что ему неудобно вести счет таким образом. Он продолжал: – Опасные грузы, сборные.

      – Крупная партия денег относится к тяжеловесным или опасным грузам? – Марковцев не дал ему ответить и задал следующий вопрос, переходя на «ты»: – Конкретно ты кем работаешь?

      – Менеджер по складским услугам.

      – Пусть будет менеджер, – покивал Марк, припомнив слова Кати: «Если кладовщик, то кладовщик, а не заведующий складской организацией. Экспедитор – а не командующий экспедиционным корпусом». Что, она плохо знает своих людей? Он переключился с кладовщика на его товарища: – Какую должность в «Омикроне» занимаешь ты?

      – Экспедирование груза. – Видя полное непонимание на лице Марковцева, он тут же поправился: – Транспортно-экспедиционные услуги.

      Марк покачал головой:

      – Так не пойдет, ребята. И знаете почему? Потому что я, по-вашему, специалист по управлению батальоном специального назначения при оперативном управлении главка военной разведки «Аквариум». Вы не хотите послать меня подальше?.. – Он нацелился пальцем на Игоря, собственно, выручая Катю: – Ты заведуешь складом?

      – Да.

      Его палец теперь указывал на Николая Любищева.