ничего навязывать. Полная свобода самовыражения!.. Или тебя пугает именно это?
– Можно называть это свободой, – заметил Луи. – Но можно и распу… щенностью.
– Или распутством, да? – хмыкнул богатырь. – Вот на сей счет лучше не фантазируй. У нас ведь что на виду – то и под спудом. Это другие слишком заботятся об украшении фасада.
– Намекаешь на мой двор?
– Ты сам это сказал. Конечно, это ваши дела, но не стоит мерять нас по привычным меркам. А в здешнем монастыре мы имеем право на свой угол.
– Разве я оспариваю? – пожал плечами король. – Речь о репутации Изабель. Вы-то в Нордии не задержитесь долго, а ей при эльдингском дворе жить многие годы.
– Чтобы жить, нужно как минимум выжить, – сказал Светлан. – А вот этого Бэлле гарантировать не может никто – кроме нас.
– Это довод, согласен. Однако для невесты наследника значима не только жизнь. Прости, моя милая, – обратился Луи к девушке, – но твои нынешние манеры… Понятно, тебе пришлось многое пережить, а все ж не следует забывать о приличиях.
– Ты что, тоже записался в праведники? – подивился богатырь. – Стареешь, Луи, – в молодости-то был ходоком!
– Все совершают ошибки, – живо возразил тот. – Но это не значит, что юные должны повторять их вслед за нами.
– Ну ясно!.. А теперь, дети, я научу вас поступкам, которых надо избегать.
Не сдержав улыбки, Изабель потупила голову. В разговор старших она благоразумно не встревала, но явно не пропускала ни слова.
– К тому ж, ты и сам о них вряд ли жалеешь, – добавил Светлан. – Особенно, если учесть результат. Не надо пояснять, на кого намекаю?
Вздохнув, король покачал головой.
– Возможно, тут ты прав, – признал он. – Но кровное родство вовсе не означает близости. И сколько потребуется усилий, чтобы все ж обрести сына!..
– Постарайся не оторвать Гийому конечности, когда станешь тянуть к себе, – посоветовал богатырь.
– Что? – удивился Луи.
– Да так, старинный тест на отцовство.
На материнство, если быть точным.
– А-а, Соломоновы хитрости!..
– Скорее проверка на… э-э… любовь. Слишком часто в детях ценят лишь себя – а если не мне, то и никому. Кстати, это относится и к Бэлле.
– Ты о чем?
– О том, что ваши рамки могут для нее оказаться тесными. Я понимаю, что про племянницу короля говорить такое неприлично, но у девочки способности, причем нехилые.
– Имеешь в виду: к магии? – спросил Луи то ли с испугом, то ли с гадливостью. Ну да, не королевское это дело!
– Скажем шире: к созиданию. Иные могут лишь конструировать, складывая из готовых кубиков, – а вот создавать новое умеют единицы. Конечно, для матери будущего короля это скорее изъян. Но, думаю, Гийом будет считать по-другому.
Или по крайней мере надеюсь на это, прибавил Светлан мысленно.
– Гийом еще молод, – возразил король.
– Это не мешает ему быть взрослым. И если вздумаешь тягаться с ним силой…
– Что тогда?
– …то узнаешь, что возраст