Понсон дю Террайль

Бал жертв


Скачать книгу

так не и смогла никого заставить его отменить.

      – Ах вот как! – прошептал Баррас, несколько растерявшись. – Значит, это и есть Бал жертв?

      – Да. И чтоб быть допущенным на него, надо лишиться родственника на эшафоте: отца, жены, брата или сестры…

      Баррас наклонил голову и не сказал ни слова. Может быть, в эту минуту глава Директории, срубавший топором это дерево с многочисленными ветвями, которое называлось французским дворянством, вспомнил о своем происхождении и говорил себе, что все эти люди, находившиеся перед его глазами, прежде были для него свои, он был одного звания с ними, и он почувствовал необъяснимое и горькое чувство стыда. Каднэ, по-видимому, не приметил этого и, взяв Барраса за руку, сказал:

      – Пойдемте, любезный директор, я представлю вас дамам.

      – Нет! Нет! – сказал Баррас с ужасом. – Я не хочу!..

      – Хорошая шутка! – с насмешкой сказал Каднэ.

      – Зачем я здесь?

      – Вы приехали на бал.

      – Но… я не имею… никакого права.

      – Вы ошибаетесь.

      Сквозь прорези в маске Каднэ бросил на него холодный взгляд.

      – Вы так же, как и все мы, лишились кого-то во время террора.

      – Я?

      – Вы забыли вашего дядю, кавалера де Барраса, убитого в армии Конде… в то время как его племянник обрекал на смерть короля.

      – Он не был гильотинирован по крайней мере.

      – Но ваша тетка была в Оранже.

      Баррас вздрогнул и потупил глаза.

      – А д'Ориоль – ваш кузен и мой… ведь мы с вами несколько сродни, любезный директор…

      – А! Это правда, я помню ваше имя.

      – Каднэ к вашим услугам.

      – Вы все уверяете, что были гильотинированы?..

      – Я – нет, но вот мой старший брат, на которого я так похож, что этот добряк Дюфур ошибся.

      – Скажете ли вы мне, кузен, – продолжал Баррас, мало-помалу обретавший хладнокровие, – зачем вы привезли меня сюда?

      – Скоро скажу. Но пойдемте же, я представлю вас дамам.

      Баррас позволил себя вести, и Каднэ подвел его к женщине, еще довольно молодой, чудной красоты, которая вместо одного красного шнурка на шее имела три.

      – Граф де Баррас, – сказал Каднэ, представляя директора тоном, который был бы уместен в Версале еще каких-то лет десять назад.

      Как только Баррас взглянул на эту женщину, он побледнел и отступил назад.

      – Лора! – сказал он.

      Красавица грустно улыбнулась.

      – Давно мы не виделись, Поль, – сказала она.

      Тон ее был печален и кроток, и у Барраса подогнулись ноги.

      – Я имела много несчастий, любезный Поль, – продолжала она, – в те двадцать лет, которые прошли после нашей разлуки. Вы, наверное, не забыли времени нашей молодости: мне было шестнадцать, а вам двадцать шесть; вы вступили в гвардейский полк, а я вышла из Сен-Сирского монастыря; тогда вы меня любили и мы должны были обвенчаться.

      Баррас судорожно провел рукой по лбу.

      – Ради Бога, Лора, – сказал он, – не навевайте мне воспоминаний – увы! – слишком жестоких.

      – Напротив, любезный