Елена Кароль

Эльфийка вишнёвых кровей


Скачать книгу

не задавай глупых вопросов. – Смерив меня снисходительным и одновременно недовольным взглядом, демон все-таки соизволил пояснить: – Эта комната в отвратительном состоянии, требуется качественный ремонт и генеральная уборка. А мебель…

      Качнувшись на стуле, словно демонстрируя, что он старый и невероятно скрипучий, Вурдес усмехнулся.

      Его слова и действия меня очень сильно обидели. Как так? Да я чуть ли не целый день потратила, чтобы привести это помещение в подобающий вид! А он вдруг заявляет, что все зря.

      А вот и нет!

      – Магистр Вурдес, я не буду никуда переезжать. Мне очень нравится эта комната, и я останусь жить здесь. – Закрыв дверь, потому что продолжать стоять было бы глупо, да и из окна подуло утренним сквозняком, я отправилась в ванную, где сохло мое платье, но сначала остановилась перед демоном и ми-и-ило улыбнулась, аж чуть скулы не свело. – Спасибо за заботу, но меня полностью все устраивает. Если на этом все, то, пожалуйста, выйдите, мне необходимо одеться.

      Что-что?

      Поначалу решив, что ослышался, Вурдес иронично приподнял бровь. Но нет… Девчонка смотрела на него так, словно он ворвался в храм Светлой и требовал недопустимого.

      Забавно…

      Забавно, что именно этой реакции он и не хотел. Неужели она уже осознала всю прелесть пребывания в этой башне?

      И Дхар побери Фолли, почему он отвел ее именно в эту? Ведь есть же еще две пустые!

      Нет, что-то ему все меньше нравятся эти совпадения.

      А совпадения ли?

      – Вишери, ты зря упрямишься. В конце коридора пустуют несколько весьма приличных комнат, и я уверен…

      – Магистр Вурдес, вы, наверное, не расслышали? – Эльфочка гневно сузила голубые глазки, в глубине которых полыхнуло нечто пугающее. – Я не собираюсь никуда переезжать. Комендант выделил мне прекрасную комнату, и меня она устраивает целиком и полностью.

      Вообще-то он мог одним жестом и парой слов поставить ее на место, но не стал. Хор-р-рошо.

      А характер у этой лэри совсем не девичий. Чем-то даже Заринку напомнила.

      Что ж, посмотрим, к чему это приведет.

      Смерив меня пристальным и неприязненным взглядом, при этом непозволительно долго задержав его на груди, демон встал, и мне пришлось шагнуть назад, чтобы он не снес меня с ног. Видимо, сказав все, что хотел, магистр не стал задерживаться и стремительно вышел.

      Дверь при этом так мерзко скрипнула, что я сделала себе уже, наверное, пятнадцатую пометочку на память – попросить у любезного лэра Фолли смазку для дверных петель. В списке уже значились гвозди с молотком, чтобы подбить несколько досок, какое-нибудь чистящее средство для раковины, потому что одной водой я так и не смогла ее отмыть, затем настольную лампу и прочие бытовые мелочи, без которых жить можно, но с ними лучше.

      Так.

      А платье-то не высохло!

      Грустно рассматривая сырое платье, я не представляла, как быстро исправить ситуацию. Господин совсем не уделял внимания бытовым заклинаниям, и я знала лишь то, что подсмотрела