бы на ней. А когда все-таки нашел жену, та тоже скончалась родами. Моей сестре Мэри шесть лет. Отец просил меня заботиться о ней и Эверли и, когда придет срок, достойно выдать ее замуж. Я исполню желание отца, и это не составит мне ни малейшего труда. Я люблю сестру.
– Итак, у тебя есть место, где жить, по крайней мере до тех пор, пока она не выйдет замуж. Советую оговорить в брачном соглашении условие о том, что ты до конца дней своих останешься управителем Эверли, иначе окажешься бездомным. Если поведешь дело по-умному, жених возражать не станет. А теперь, – вздохнул он, – скажи, что, во имя Пресвятой Девы, побудило тебя похитить мою дочь? Говори правду!
– Я искал богатую невесту, господин мой. Мне уже двадцать пять лет, так что пора жениться. Умирая, отец велел мне найти богатую наследницу и похитить, чтобы ее отцу пришлось отдать мне свою дочь из страха запятнать честь семьи.
– Разве ты не знал, что у меня три дочери и только одна – законная? – удивился лорд Дракон.
– Не знал, господин мой, – пробормотал Рис, краснея и ощущая всю меру собственной глупости. – Она назвалась вашей дочерью, и, поскольку была выше остальных, я и предположил, что нашел ту, которую искал.
Мирин схватился за живот и расхохотался так, что по обветренным щекам покатились слезы.
– Тут нет ничего забавного, отец! – взорвалась Аверил.
– Ошибаешься, девочка, давно уже я так не смеялся! Вроде бы умный молодой человек, а наделал столько глупостей, и теперь придется пожинать плоды собственных ошибок, – бросил отец и, повернувшись к Роджеру, пригвоздил его к земле строгим взглядом. – А ты, молодой Мортимер, тоже в этом участвовал? Что скажет твой отец, когда я пожалуюсь ему?
– Мы не хотели ничего дурного, господин, – поспешно пробормотал Роджер, – и Рис не причинил девушке зла, клянусь!
– Он связал меня и засунул в рот кляп! – возмущенно затараторила Аверил и, чихнув, добавила: – Из-за него я простудилась! Это он вынудил меня ночевать в развалинах конюшни! Я едва не замерзла, отец!
– Сочувствую твоим страданиям, дочь моя, – сухо заметил Мирин Пендрагон, хотя в голосе слышались веселые нотки, и, обратившись к Рису, заключил: – Тебе придется жениться на Аверил, хотя она и не моя наследница. Догони я тебя до заката, мы могли бы спасти ее честное имя, но вы провели вместе ночь, и как бы вы ни оправдывались, я должен предполагать худшее.
– Милорд, с нами были мои люди и Роджер. Они поклянутся, что ничего не произошло, – объявил Рис.
– Не меня вам придется убеждать, – отмахнулся лорд Дракон. – При сложившихся обстоятельствах я скорее всего никогда не смогу найти мужа для своей дочери, и, думаю, все согласятся, что грешно, если такая красота увянет в монастыре.
– Да я скорее пойду с монастырь, чем выйду за этого шута! – вознегодовала Аверил. – Отвези меня домой, отец.
– Замолчи, Аверил, – велел он. – Это тебя не касается.
– Не касается? Почему?! Вы обсуждаете мою жизнь! И решаете, как мне жить дальше, не заботясь о моих желаниях! Интересно, одобрит ли такое моя мать?
– У твоей матери хватает ума доверять