Бертрис Смолл

Возраст любви


Скачать книгу

губами ее губ.

      Пухлый ротик удивленно раскрылся. Аверил охнула и отстранилась.

      – Тебя и впрямь никогда не целовали, – улыбнулся он.

      – Конечно, нет! – вознегодовала она. – Я должна была стать женой знатного лорда, Рис Фицхью. Неужели я вошла бы в высокородную семью с запятнанной честью?!

      – Значит, мне повезло стать первым, кто возьмет твою добродетель, – сухо ответил он.

      – Повезло, – кивнула она. – Я вознаграждена за свое безупречное поведение браком с управляющим чужого поместья, не имеющим ничего, кроме каменного коттеджа! Что, во имя Пресвятой Девы, заставило тебя похитить меня? Или все дело в том, что ты принял меня за наследницу отца?

      – Мне была нужна жена, – пояснил он, – а отец сказал, что богатая супруга куда лучше бедной.

      – Значит, и тебя обманули, – вздохнула она.

      – Вовсе нет. Пусть ты не богатая наследница, но для побочной дочери достаточно богата и… и ослепительно красива. Тебя возжелают многие, в том числе и знатные лорды, но ты моя жена и при этом настолько благородна, что никогда не предашь меня и имя Фицхью. Его дал мне отец, и наши дети будут рождены в законном браке. И еще, жена, мне приятны прикосновения твоих рук.

      Аверил снова вспыхнула. О, этот человек обладает редкостной способностью выводить ее из себя!

      Она решительно сняла с него камизу и приказала:

      – Садитесь в воду, господин, пока вода не остыла!

      Теперь она смотрела куда угодно, только не на мужа. Рис, не сдержавшись, усмехнулся.

      – А ты? Пойдешь со мной? – лукаво спросил он, вздернув брови.

      – Я могу прекрасно вымыть тебя, и не садясь в чан, – резко ответила она.

      – Можешь, но не будешь. Я твой муж и хочу, чтобы ты была рядом.

      И, не дожидаясь дальнейших протестов, он подхватил ее, поднялся по лестничке и ступил в чан.

      Аверил потрясенно взвизгнула.

      – Отпусти!

      Он подчинился и осторожно опустил ее в воду.

      – Надеюсь, ты приложишь все старания, женушка.

      Аверил схватила щетку и проворно стукнула мужа по голове.

      – И ваши надежды оправдаются, господин мой, – пообещала она, принимаясь намыливать его волосы. – Сегодня я не стану искать гнид. Достаточно пару раз промыть голову.

      Она уселась на специальный маленький табурет у бортика и, запустив пальцы в волосы мужа, принялась яростно скрести.

      – Ой, ведьма ты этакая, – взвыл он. – Оставишь меня лысым!

      – В твоих волосах грязь и колтуны. Закрой глаза! – скомандовала Аверил, поливая его водой. Добавила еще мыла и снова принялась скрести.

      – Когда ты закончишь, я буду пахнуть, как цветочный луг, – запротестовал он. – Боюсь, пчелы не оставят меня в покое.

      – Ничего, хоть раз в жизни будешь чистым, – отрезала жена, принимаясь снова промывать ему голову.

      – Господи Боже, какие у тебя сладкие титечки, жена!

      – Что? – пробормотала она, поднимая растерянные глаза.

      – Твоя мокрая камиза ничего не скрывает, – пояснил Рис.

      Аверил