Елизавета Шумская

Задачки для волшебников


Скачать книгу

слаженно развернули лошадей.

      – Грым, а откуда ты знаешь про этого Ар… Агра… – Златко скривился. – Ну ты понял. И если знаешь, то почему сразу не узнал символы на знаменах?

      – Аргакхарм, – сжалился тот. – Это… хм… божество некоторых племен троллей, – пожевав губами, наконец неохотно признался он. – Не равнинных, как я, а… хм… других.

      – Горных? – подался вперед Златко.

      – Это ваша, человеческая, гоблиня! – зарычал тролль. – Мы так не называемся. Это вы, люди, нас так обозвали! А у нас каждое племя имеет свое название. Но у вас слишком тупые мозги, чтобы все их запомнить!

      – Грым, ты чего? – опешил Бэррин. – Я же не знал.

      – Да никто из вас, людей, не знает, – огрызнулся тот и замолчал.

      – Люди склонны все систематизировать, – своим певучим голосом поделился наблюдением эльф. – Это заложено в их природе. – Он мягко улыбнулся, будто желая смягчить слова. – Ни у вас, ни у нас такого нет, – продолжил он, посмотрев на Дэй и Грыма. – Мы видим каждое племя, каждое животное, иногда даже каждое дерево как нечто уникальное. А люди почему-то так не могут. Их разум больше склонен искать сходства, чем особенности. Это, с одной стороны, позволяет им двигать вперед науку, в том числе и магическую. Но, с другой, люди почти слепы в том, что касается индивидуальности, единичных черт, того, что выделяет каждое живое существо, растение, предмет из сотен и тысяч других.

      Вновь повисло молчание.

      – Ив, тебе не кажется, что нас оскорбили? – задумчиво спросил Златко.

      Девушка пожала плечами:

      – Нет. Калли полностью прав.

      – Это ты сейчас говоришь как человек или как потомок духа Природы? – подозрительно уточнил Бэррин.

      – Как человек, – улыбнулась травница. – Никогда раньше об этом не задумывалась, но Калли совершенно точно подметил эту нашу особенность.

      – Ты уверена?

      – Совершенно. Зайди как-нибудь в мою комнату с зельями. Там каждое из них стоит на положенном ему месте. Оное же определяется свойствами лексира, его принадлежностью к какому-нибудь типу зелий. То есть я их расставляю по системе. Иногда понятной лишь мне, но системе. Теперь вспомни, как у тебя стоят учебники. Когда ты их все-таки сгребаешь со стола и расставляешь на полке, ты тоже расставляешь их по системе. Например, книги по истории вначале, учебники по магии Разума дальше, а в конце, скажем…

      – Любовные романы, – хохотнула Дэй.

      – Исторические! – возмутился Златко.

      – Да-да, конечно, – с бессовестной ухмылкой согласилась гаргулья и в ответ получила взгляд, обещающий страшную месть (например, червивое яблоко при распределении пайков).

      – Ладно, я понял твою мысль, – неохотно согласился Златко. – А что, у этих чудиков не так? – кивнул он в сторону остальных друзей. Те зачем-то постарались придать себе безразличный вид.

      – Не так, – подтвердила травница. – У них нет стремления организовывать свое жизненное пространство по системе.

      – Где ты таких умных слов-то понабралась, Ива? – удивился Бэррин.

      – Поживешь с вами, еще не такой