пока ещё невидимый, громко расхохотался уверенным басом, а вместе с ним расхохотался и весь зал, да так, что на деревянных столах, сколоченных из грубо обработанных досок, даже запрыгали оловянные кружки и тарелки, а в укреплённых на бревенчатых стенах подсвечниках на свечах беспокойно заметалось пламя. В это время близнецы как раз закончили своё жизнеописание.
– Что?! – грозно прорычал главарь и бросил обжигающий взгляд на троицу друзей. – Это они помешали моим людям собирать законную подать?!
Близнецы разом закивали головами, разом ткнули указательными пальцами в сторону гостей, и в один голос прокричали:
– Они самые!
– Придётся их наказать! – прорычал главарь.
– А сборщик подати, однако, был прав – не любят в этом городе своих гостей, а ведь во вред себе! – задумчиво произнёс Герка, выйдя из-за спины Стояна и остановившись у первого от двери стола.
Зал затих после вопроса Герки, а суетливый мужичок за первым столом, которому будто шилья в одном месте не давали сидеть спокойно на лавке, ещё пуще завертелся и стал нетерпеливо оглядываться куда-то в глубину зала, где сумрак скрывал, стоящий у стены огромный стол и тех, кто за ним сидит. А потом он даже слегка приподнялся, чтобы получше разглядеть вопрошающего гостя.
– Только что без спроса заявились в мой город и сразу давай хамить? Вы, что, совсем страх потеряли? – зашипел главарь и ударил кулаком по столешнице, а затем добавил. – Всё в нашем городе уже давно уяснили себе мои порядки, а тут являются какие-то чужаки и, понимаешь ли, своевольничают! Может тебе ещё объяснить – кто хозяин в моём городе и что бывает с теми, кто меня ослушается?!!
– Желательно объяснить и поподробнее, пожалуйста! – усмехнулся Герка и оглядел присутствующих в зале.
В таверне наступила звенящая тишина. Никто из присутствующих в зале и помыслить не мог, что их предводителю кто-то будет дерзить. За спину Герки разом молча встали Стоян и Всеволод, а за ними – полкоманды шхуны. Все смотрели на тёмный силуэт, сидящего за столом Кувалды и ждали, что он скажет.
– Штопор, разберись с непонятливыми приезжими! Поучи их нашим городским понятиям, а то больно борзые они какие-то! – небрежно, через губу бросил хозяин города и отвернулся, будто вопрос уже решён. – Много на себя берут, как бы не надорвались, а нам их вонь в нашей таверне не нужна! Разберись и выкинь их из таверны, желательно мёртвыми!
Зал дружно хохотнул и одновременно повернул головы, чтобы посмотреть на вертлявого мужичка за первым столом. Он с нахальной улыбочкой заглянул в глаза Герке, и, не отрывая от него взгляда, небрежно переступил через лавку. Затем, словно тетерев на току, пританцовывая почти вплотную подошел к Герке и, вызывающе сплюнул ему под ноги. Отвернулся, посмотрел на Кувалду и почти без замаха, исподтишка попытался нанести Герке удар в живот, внезапно появившимся у него в руке узким ножом, но его удар не достиг