даже испытывал чувство гордости за свою любимую жену. Она смущалась и от этого становилась еще прекрасней. Потом у меня стало появляться чувство раздражения и досады, когда он снова восторгался моей женой и смотрел на нее уже с нескрываемым вожделением. Поэтому я обрадовался, узнав, что наш гость засобирался в обратный путь, и пообещал провести его через горный перевал.
Так я и сделал, с восходом солнца отправился проводить его, не смотря на ранний час. Мария, как радушная хозяйка, тоже встала, чтобы собрать нашему гостю кое-что из продуктов в дорогу. Когда я смотрел на нее при прощании с заезжим путником, в моей душе шевельнулось совсем недоброе чувство. Мне показалось тогда, что она посмотрела на него нежнее, чем того требовала простая вежливость. От моих глаз не укрылось также, что он задержал ее руку в своей руке несколько дольше, чем следовало. Весь путь до перевала мы почти не разговаривали, не знаю, о чем думал тогда мой попутчик, зато я хорошо помню, как страдал от ревности, которая, как ядовитая змея, своим ядом разъедала все хорошее, что было во мне.
Переведя своего бывшего гостя через сложный горный перевал, я сказал ему, что теперь его путь вполне безопасен, рассказал, где лучше сделать привал, и сколько времени у него уйдет на следующий переход до долины. Мы стали прощаться. Он благодарил меня за оказанное ему внимание и, как принято, похвалил наш домашний уют, что-то еще из слов благодарности сказал он тогда, а потом произнес ту фразу, которая перевернула всю мою, до той поры, счастливую жизнь.
Давид вновь замолчал. Было видно, что ему с трудом даются эти воспоминания. Он заново переживает все, что испытал тогда. Его лицо стало напряженным, руки сжались в кулаки, глаза смотрели в одну точку, казалось, что он не замечает присутствия Августа. Пауза затянулась, и Август, чтобы вернуть собеседника к разговору, спросил:
– Так какую же фразу он тебе тогда сказал?
Давид, вздрогнув от вопроса, как от неожиданного удара, и произнес следующие слова слегка подсевшим, изменившемся голосом:
– У тебя великолепный сад, который дает непревзойденные по вкусу плоды, только жаль, что по ночам, наверняка, в него частенько заглядывают воры.
Сказав это, он как-то резко вспрыгнул в седло и поехал, не оглядываясь. А я стоял, как вкопанный, держа под уздцы свою лошадь, не в силах сделать ни шага. В душе кипела злость или ревность, а может быть и то и другое одновременно. Я не помню, сколько времени я потратил на дорогу домой, только с тех пор все в моей жизни, что было хорошего и радостного, полетело под откос. Вернувшись домой, я впервые устроил скандал, накричал на ничего не понимающую Марию. И чем больше она плакала от обиды и отчаяния, тем больше я распалялся своей ревностью. Потом я раскаивался, жалел ее, но все повторялось снова. Ревность разъедала меня изнутри, мучительно становилось уезжать из дома по делам. Я не находил себе покоя нигде. И днем и ночью мерещились вероломные