Александр Асмолов

Лавка времени


Скачать книгу

моей флотилии были рыжие ирландские кудри

      – могу я называть вас Грейс… меня зовут Варвара

      – ты из народа разорившего Рим?

      – в моем времени это имя означает «чужая», я потомок русов

      – и в твоем времени помнят Грейс, хотя прошло пять веков?

      – да

      – забавно

      – в городе, где я живу, даже есть таверна с вашим именем

      – и там подают эль и вересковый мед?

      – сейчас популярны пиво Гиннесс и ликер Бейлис, но думаю, вы их не знали

      – и ты не пьешь эль?

      – предпочитаю ирландский кофе

      – кофе… но это какая-то микстура, ее прописывали дамочкам при истериках

      – теперь это сливки, горьковатый напиток, а потом ирландский ликер

      – тебе нравится?

      – да… только с ликером пью редко

      – а табак еще нюхают?

      – теперь его курят… а вы на самом деле чихали от табака на приему у Елизаветы I?

      – Святой Патрик, откуда это известно!

      – о вас ходят легенды

      – интересно, что же в них говорится о той аудиенции?

      – что Елизавета I подала вам свой платок, а вы его бросили на пол

      – врут, за это могли засадить в Тауэр… да и платок был с вензелями

      – помните, куда он потом делся?

      – подарила своей малышке Маргарет

      – это был королевский подарок?

      – намек на то, что и монархи выбрасывают белый флаг перед силой

      – а это правда, что Марго родилась на борту корабля?

      – да, перед боем… но она выбрала иной путь

      – несмотря на то, что и ее отец был преемником главы клана флибустьеров?

      – Домналл О'Флаэрти по прозвищу Воинственный… погиб, как боец

      – а вы встречаетесь… ну, теперь

      – нет, он слишком молодая душа

      – отчего же пути ваши пересеклись в нашем мире?

      – так Он решил

      – а вы еще вернетесь в Ирландию?

      – о, я бы очень хотела побывать на Эрин

      – флибустьером?

      – хоть монахом… погоди, а ты можешь побывать на моем острове

      – Клэр?

      – да, это 12 миль на запад от Ньюпорта… надеюсь, там все по- прежнему

      – думаю, что смогу

      – в замке Бэльклэр, где я выросла, была часовня у колодца святой Бригитты

      – я читала, что вас… ваше тело было именно там и захоронено

      – вот как… забавно это слышать

      – но некий испанец…

      – Рамиро! Рамиро де Молино

      – да, дворянин из Кастилии

      – это не важно… и что он?

      – легенда гласит, что он выкрал ваше тело и похоронил в море

      – значит, он сдержал слово!

      – вы именно это хотели узнать?

      – если это правда, то я смогу вернуться

      – согласно погребальному обычаю кельтов?

      – мой отец по прозвищу Черный дуб был из клана О'Мэлли

      – тогда у вас арийские корни

      – одно