Эдвард Лир

Чистый nonsense (сборник)


Скачать книгу

to the Duck,

      ‘This requires some little reflection;

      Perhaps on the whole it might bring me luck,

      And there seems but one objection,

      Which is, if you’ll let me speak so bold,

      Your feet are unpleasantly wet and cold,

      And would probably give me the roo —

      Matiz!’ said the Kangaroo.

IV

      Said the Duck, ‘As I sate on the rocks,

      I have thought over that completely,

      And I bought four pairs of worsted socks

      Which fit my web-feet neatly.

      And to keep out the cold I’ve bought a cloak,

      And every day a cigar I’ll smoke,

      All to follow my own dear true

      Love of a Kangaroo!’

V

      Said the Kangaroo, ‘I’m ready!

      All in the moonlight pale;

      But to balance me well, dear Duck, sit steady!

      And quite at the end of my tail!’

      So away they went with a hop and a bound,

      And they hopped the whole world three times round;

      And who so happy, – O who,

      As the Duck and the Kangaroo?

      Утка и Кенгуру

I

      Утка крякнула Кенгуру:

      «Мой бог! Как прытки вы!

      По полю, заводи и бугру

      Вы скачете! Я, увы,

      Жизнь скучную в мелком веду пруду

      И оказии вырваться жажду и жду:

      Скакать, как вы, – по нутру», —

      Утка крякнула Кенгуру.

II

      «На спину взберусь втихаря, —

      Утка крякнула Кенгуру, —

      Ни словца, ни-ни, не скажу, кроме «кря»,

      Ни утром, ни ввечеру;

      Полетим мы стремглав к Ди и к Джелли-Бо-Ли,

      Выше воды и выше земли;

      Умчите меня – иль умру!» —

      Утка крякнула Кенгуру.

III

      Кенгуру ответствовал так:

      «Это требует размышленья.

      Быть может, удачу сулит сей шаг,

      Но видится возраженье,

      В том, если будем с вами честны,

      Что лапки у вас мокры, холодны,

      Подхвачу ненароком я ру —

      Матиз», – сказал Кенгуру.

IV

      А Утка: «Средь скал и песков

      Всё обдумала досконально:

      Накупила потолще носков —

      Сидят они идеально;

      И купила пальто, чтоб грело в пути,

      И добрых сигар хочу я найти;

      Из любви эти меры беру

      К милому Кенгуру».

V

      В ответ Кенгуру: «Ждёт дорога,

      В небе луна чиста;

      Но ради баланса держитесь строго

      Конца моего хвоста».

      И пустились они по прямой и кривой,

      Обскакав троекрат шар земной.

      И кто счастливей в миру,

      Чем Утка и Кенгуру?

      The Daddy Long-legs and the Fly

I

      Once Mr. Daddy Long-legs,

      Dressed in brown and gray,

      Walked about upon the sands

      Upon a summer's day;

      And there among the pebbles,

      When the wind was rather cold,

      He met with Mr. Floppy Fly,

      All dressed in blue and gold.

      And as it was too soon to dine,

      They drank some Periwinkle-wine,

      And played an hour or two, or more,

      At battlecock and shuttledore.

II

      Said Mr. Daddy Long-legs

      To Mr. Floppy Fly,

      'Why do you never come to court?

      I wish you'd tell me why.

      All gold and shine, in dress so fine,

      You'd quite delight the court.

      Why do you never go at all?

      I really think you ought!

      And if you went, you'd see such sights!

      Such rugs! Such jugs! and candle-lights!

      And more than all, the King and Queen,

      One in red, and one in green!

III

      'O Mr. Daddy Long-legs,

      Said Mr. Floppy Fly,

      'It's true I never go to court,

      And I will tell you why.

      If I had six long legs like yours,

      At once I'd go to court!

      But oh! I can't, because my legs

      Are so extremely short.

      And I'm afraid the King and Queen

      (One in red, and one in green)

      Would say aloud, “You are not fit,

      You Fly, to come to court a bit!”

IV

      'O