Преступление и наказание в воззрениях отечественных исследователей в XVIII – начале XIX в.
комиссия под председательством Апухтина. В результате масштабной работы были составлены 10 глав Уложения. К сожалению, они не были окончены. Как отмечает проф. В.Н. Латкин, именно из-за этой причины составленный акт остался без рассмотрения и каких-либо последствий[58].
Еще одна крупная попытка модернизации законодательства была предпринята в 1718 г. Петр I для создания нового Уложения предполагал взять в качестве образца шведский и датский кодексы, а также лифляндское и эстляндское законодательство[59]. Надлежало перевести данные источники на русский язык и использовать. Однако поставленную задачу можно счесть трудновыполнимой из-за: во-первых, проблем в переводе текстов (кроме того, возникала, согласимся с позицией проф. В.Н. Латкина, проблема заключалась и в сведущих людях); во-вторых, системы законодательства были несходны друг с другом[60]. Были и другие проблемы. Император, надеясь на скорый перевод текста и более простую работу по внедрению заимствованного источника в жизнь, потребовал осуществить данную работу в относительно короткий срок. В случае неисполнения его требований, Петр грозил строгим наказанием для провинившихся. Однако угрозы императора не привели к сколько-нибудь значимому результату: Сенат лишь через 7 месяцев вспомнил об Уложении и приказал создать специальную комиссию для его составления. В состав новосозданной Комиссии вошли: три иностранца, находящиеся на русской службе, пять русских[61]. Впрочем, как отмечает проф. В. Н. Латкин, состав Комиссии несколько раз изменялся за время ее работы. Исследователь отмечает, что в плане работы Комиссии значилось составление 7 книг, разделенных на части и артикулы[62]. Как указывает Д.О. Серов, «на протяжении 1721 г. комиссия обсудила девять глав Уложения 1649 г., 33 главы шведского Уложения и подготовила 214 статей». При разработке статей нового Уложения была привлечена как отечественное законодательство, так и зарубежное (Уложения Кристофера 1442 г., королевский декрет о суде 1614 г., Процессуальный устав 1695 г., Уложения Христиана V 1683 г.)[63].
В результате Проект Уложения, который удалось создать Комиссии, состоял из 4 книг[64]. В рамках нашего исследования рассмотрим наиболее интересные положения проекта. К сожалению, в отечественной юриспруденции данный проект изучен мало, комплексный анализ документа представлен в диссертации кандидата исторических наук А.С. Замуруева. На его исследовании мы и будем основываться при анализе проекта.
В первой книге («О процессе, то есть о суде») первоисточником законодательной и судебной власти объявлялась воля императора[65]. «Шведский процессуальный устав от 4 июля 1695 г. и Земское Уложение (титул 7. «О суде уездном») привлечены для изложения идеологических основ правосудия, тонкостей судейской должности и профессионального опыта, уточнения критериев подсудности, содержания оповещения и текстов присяг. Кроме того, – способов и сроков поиска укрывающегося ответчика, требований