Дафна Дюморье

Не позже полуночи и другие истории (сборник)


Скачать книгу

(фр.).

      13

      Габриэле Д’Аннунцио (1863–1938) – итальянский писатель, поэт и драматург; часто бывал и подолгу жил в Венеции.

      14

      Большая площадь при въезде в Венецию с материка; находится у самого начала Большого канала, недалеко от железнодорожного вокзала, – единственное место в Венеции, где существует наземный транспорт.

      15

      Мост Риальто через Большой канал – самый известный и древний мост в Венеции, один из символов города.

      16

      Названия двух знаменитых кафе, расположенных друг против друга под аркадами здания Новых Прокураций на площади Сан-Марко в Венеции; оба существуют с XVIII в.; оркестры обоих кафе пребывают в состоянии шутливой конкуренции.

      17

      Узкая, извилистая улица, которая ведет от площади Сан-Марко к мосту Риальто; главная торговая улица Венеции.

      18

      Набережная канала Джудекка, своеобразная граница центральной (хотя это понятие весьма условно) части Венеции; место, более доступное для не очень состоятельных туристов.

      19

      Джудекка – восемь соединенных друг с другом островков Венецианской лагуны; южная, окраинная часть Венеции, которую отделяет от города канал с тем же названием.

      20

      Хозяин (ит.).

      21

      Костюм (фр.).

      22

      Две сестры (ит.).

      23

      Близнецы (ит.).

      24

      Сестры, старые (ит.).

      25

      Да, да, синьор, бедная синьорина (ит.).

      26

      До свидания, синьор (ит.).

      27

      Полиция (ит.).

      28

      Имеется в виду Бенито Муссолини (1883–1943) – фашистский диктатор Италии с 1922 по 1943 г.

      29

      Телятина в вине (ит.).

      30

      Ну вот! (ит.)

      31

      Полицейский агент (ит.).

      32

      Зд.: следователь, сыщик (ит.).

      33

      Помимо оркестров кафе «Флориан» и «Квадри», на площади Сан-Марко играет оркестр кафе «Лаверна».

      34

      Англичанка (ит.).

      35

      Днем (ит.).

      36

      Добрый вечер (ит.).

      37

      Спасибо (ит.).

      38

      Большое спасибо (ит.).

      39

      Спокойной ночи (ит.).

      40

      Набережная канала Бачино ди Сан-Марко, продолжение Моло в восточном направлении.

      41

      Кносс, Фест – древние города на греческом острове Крит; начиная с 1900 г. там велись археологические раскопки.

      42

      Мужская привилегированная частная школа в графстве Дорсетшир. Основана в 1550 г.

      43

      Главный собор Англиканской церкви; одна из наиболее известных достопримечательностей Лондона. Построен по проекту Кристофера Ренна в 1675–1710 гг.

Скачать книгу