о нем раньше. Конечно, тяжелая подзорная труба в руке придавала уверенности.
– А теперь, когда мы решили этот вопрос, мне хотелось бы…
– Поскольку мы выяснили, что вы не взломщик, предполагаю, что вы… развлекались с леди Помфри?
– Вы считаете, это достойно порицания, не так ли? – Незнакомец помолчал и повторил вопрос: – Не так ли?
– Безусловно.
Она медленно опустила трубу и попыталась подобрать подходящие слова. Не каждый день приходится выговаривать мужчине за предосудительное поведение.
– Леди Помфри – замужняя женщина. Следовательно, ваши действия достойны порицания. Морального.
– Вы так считаете?
– Да.
– Понятно.
– А вот я так не считаю, – сказал незнакомец.
– Вы не можете не согласиться со мной. Ваше поведение непристойно и аморально и…
– Вот тут-то вы и ошибаетесь.
– Совершенно уверена, что нет.
– Но так оно и есть. – В голосе его прозвучала неприятная нотка триумфа. – Я не женат.
– А при чем тут это?
– Я не женат, а это означает, что я не нарушал клятв супружеской верности, или лояльности, или каких-либо иных обещаний, будучи навечно связанным с кем-то брачными узами. Следовательно, мои моральные принципы тут совершенно ни при чем.
Фелисити удивленно открыла рот.
– Но вы ведь шутите?
– Не шучу. Я отношусь к своему слову и любым обещаниям, включая брачные клятвы, которые я никогда не давал и в обозримом будущем давать не собираюсь, достаточно серьезно. С уважением относиться к собственному слову – моя обязанность, мой святой долг. Однако за действия, предпринимаемые другими относительно каких-либо обещаний, которые они, возможно, давали, я ответственности не несу.
– Перестаньте. И на вас лежит вина. Леди Помфри не могла развлекаться сама по себе.
– Я не стал бы спорить… Впрочем, не важно.
– Вы – человек с сомнительными моральными принципами?
– Полагаю, это зависит от вашей точки зрения. Для меня вопрос о моральности моих действий вообще не стоит. Я с удовольствием продолжил бы обсуждение моего поведения и его этического аспекта, но мне пора откланяться.
– И правда пора, – пробормотала она, удивившись своему легкому разочарованию.
– Если только вы не собираетесь позвать полицию, чтобы меня арестовали!
– Не говорите глупостей. Позвать полицию я могла бы и раньше.
Хотя мужчине, избежавшему справедливого гнева взбешенного мужа, в высшей степени неприлично находиться у нее под балконом посреди ночи, арестовывать его за это не стоит. Приключение подошло к концу. Фелисити с сожалением указала на дальний конец сада:
– Если вы направитесь к пролому в верхней части стены, то в нескольких футах от него найдете калитку, ведущую к конюшням и проходу на улицу.
– Какому пролому?
– Вон там. Видите, он выделяется на фоне ночного неба, сразу поверх высокой живой изгороди.
– Мне не видно, здесь темно. Думаю, я в любом случае не смог бы увидеть его отсюда. –