Ольгерд Малей

Принцип предательства


Скачать книгу

он говорит про то, что ей только что пришлось пережить.

      – Простите, я неважно выгляжу?

      – Не волнуйтесь, искренние чувства всегда красивы.

      Она посмотрела на Винглера, комок снова подошел к горлу и слёзы полились сами собой.

      – Извините, я сделал вам больно, выпейте. Это ром, мне помогает.

      Фиона, подняв голову, увидела перед собой серебристую фляжку. Она неуверенно взяла её и растеряно посмотрела по сторонам.

      – Минуточку – Чарлз быстро открутил колпачок на фляжке, который оказался небольшой рюмкой. Фиона выпила. Тело передёрнуло, но, выдохнув, она почувствовала в груди тепло и стала успокаиваться.

      – Возьмите орешки – Винглер достал из кармана пакетик арахиса.

      – Спасибо.

      – Вы меня ещё раз извините, но я знаю, что такое горе, и не смог пройти мимо. Я пойду, если вам лучше?

      – Спасибо, но если не трудно, проводите меня до выхода?

      Винглер отпил из фляжки рома, закрутил колпачок:

      – Мне кажется, вам надо ещё минут пять побыть здесь, а я вас подожду вон там – он показал на перекрёсток метрах в пятидесяти.

      – Спасибо вам, Чарлз – Фиона повернулась к памятнику. Слёзы медленно бежали по щеке и падали вниз, повторяя движение дождевых капель. Истерика закончилась, сочувствие незнакомого человека помогло. Она дотронулась до плиты:

      – Денни, я тебя очень люблю, но как же мне жить теперь, где ты? Как мне успокоиться, если я не верю в то, что тебя нет? Мне так трудно…

      Фиона положила голову на памятник:

      – Я приду к тебе через пару дней, завтра у Эмми спектакль в школе.

      Через несколько минут абсолютно незнакомые люди медленно шли по дорожке кладбища, шли под ручку и молчали. Между ними было что-то соединяющее их, они понимали друг друга или хотели понять. Странно, что горе может научить чему-то, объединить, примирить. Неужели только через ожёг души можно обрести понимание человеческих ценностей, кого-то простить или самому просить прощения?

      Фиона повернула голову и неожиданно спросила:

      – Вы сказали, что вы детектив?

      – Да.

      – А вы можете помочь мне?

      – Проблемы?

      – Жить не могу!

      – Если хотите отомстить, то это не ко мне.

      – Отомстить? Нет – Фиона отрицательно покачала головой – мне нужно вскрыть гроб.

      – Что? – Чарлз удивленно вскинул брови и невольно отшатнулся от спутницы.

      – Только не подумайте, что я сумасшедшая, хотя все вокруг считают, что я тронулась рассудком. Я нормальная, но я не верю, что в гробу мой муж.

      – Так бывает практически всегда – заметил Винглер.

      – Нет, я не видела его мёртвым, а сердце ноет и видения мучают.

      – Вас не было на похоронах?

      – Была, но гроб был запаян, Денни сразу привезли в гробу, но там даже не было окошка, чтобы я могла его увидеть и попрощаться по-человечески.

      – Откуда привезли?

      – Из Суматры. Я просила, молила,