Френсис Скотт Фицджеральд

Прибрежный пират. Эмансипированные и глубокомысленные (сборник)


Скачать книгу

стадо негромко мычащих коров; даже лавки, казалось, зевали дверными проемами и моргали витринами на солнце, погружаясь в состояние абсолютной и окончательной комы.

      – Салли Кэрролл, – вдруг произнес Кларк, – а правда, что ты помолвлена?

      Она бросила на него быстрый взгляд:

      – Это кто тебе сказал?

      – Какая разница? Так ты помолвлена?

      – Ну и вопрос!

      – Одна девушка мне рассказала, что ты помолвлена с янки, с которым познакомилась в Ашвилле прошлым летом.

      Салли Кэрролл вздохнула:

      – Не город, а большая деревня!

      – Не выходи за янки, Салли Кэрролл! Ты нужна нам здесь!

      Салли Кэрролл на мгновение задумалась.

      – Кларк, – вдруг сказала она, – а за кого же мне тогда выходить, а?

      – Могу предложить свои услуги.

      – Милый, ну и как ты собираешься содержать жену? – весело ответила она. – Кроме того, я тебя так хорошо знаю, что не могу в тебя влюбиться!

      – Но это не значит, что ты должна выходить замуж за янки! – продолжал он.

      – А если я его люблю?

      Он покачал головой:

      – Это невозможно. Они на нас совсем не похожи, ни капельки.

      Он умолк, остановив машину перед просторным обветшалым домом. В дверях показались Мэрилин Уэйд и Джо Эвинг.

      – Привет, Салли Кэрролл!

      – Привет!

      – Как дела?

      – Салли Кэрролл, – спросила Мэрилин, едва они тронулись в путь, – ты помолвлена?

      – Боже мой, да кто распустил эти слухи? Стоит мне лишь взглянуть на мужчину, как весь город тут же начинает судачить о моей помолвке!

      Кларк смотрел прямо перед собой, с преувеличенным вниманием изучая болтик на громыхавшем ветровом стекле.

      – Салли Кэрролл, – произнес он с необычным напряжением, – разве мы тебе не нравимся?

      – Что?

      – Мы, твои друзья, здесь?

      – Кларк, ты же знаешь, что это не так! Я обожаю вас всех, всех здешних парней!

      – Тогда почему ты согласилась на помолвку с янки?

      – Кларк, я не знаю. Я не очень представляю, что меня ждет, но я хочу везде побывать, повидать людей. Я хочу развиваться. Хочу жить там, где происходят всякие важные вещи.

      – Что ты хочешь этим сказать?

      – Ох, Кларк… Я люблю тебя, и люблю Джо, и Бена Аррота тоже, и вообще всех вас люблю, но ведь вы… Вы все…

      – Мы все неудачники?

      – Да. Я говорю не только о деньгах, но и том, что вы все… не ищете ничего, ничего не хотите достичь, и это очень печально… Ну как мне тебе объяснить?

      – И ты так считаешь потому, что мы все живем тут, в Тарлтоне?

      – Да, Кларк. И еще потому, что вам здесь все нравится и вы не хотите ничего менять, ни о чем не думаете и никуда не двигаетесь.

      Он кивнул, а она потянулась и сжала его руку.

      – Кларк, – нежно сказала она, – я ни за что на свете не смогла бы тебя изменить. Ты и так очень милый.