Сьюзан Деннард

Видящая истину


Скачать книгу

морских лисиц? Или Лисиц?

      – Лисиц. То есть пиратов. – Куллен почесал щеку, щурясь на карту. – Иными словами, «мы должны поднять Лисьи флаги».

      – Что? – прошипел Мерик. Он прекратил расстегивать рубашку и просто сдернул ее через голову. Потом бросил в сундук и положил руки на стол. Выцветший Знак магии вытянулся неправильным треугольником. – И где же он разжился такой идеей?

      – Все, что я слышал, – ответил Куллен, – это что у Хайета есть некие миниатюры от Ведунов эфира.

      Куллен взял с края стола маленький кораблик. Это была точная копия «Яны». Если поместить ее на карту, она будет повторять курс настоящего судна.

      У Мерика были миниатюры всех кораблей флотилии. На самом деле, всех кораблей нубревенского флота, и вряд ли он нуждался в дополнительных.

      – Какие миниатюры?

      – Полагаю, кораблей, которые можно ограбить. – Куллен пожал плечами. – Хуже всего то, что другие капитаны заинтересовались. Кажется, только Себеру эта идея не по душе. Думаю, он все еще надеется, что из твоей завтрашней встречи с Шерстяной гильдией выйдет толк. Остальные капитаны…

      – Уже сдались, – закончил Мерик.

      – Да. – Куллен поставил модель «Яны» на карту. Медленно выдыхая, он повел ее по курсу. Крошечные паруса трепетали.

      Мерик перешел к активным действиям, развернувшись к сундуку.

      – Собери капитанов. Здесь. Через пятнадцать минут.

      – Есть.

      Куллен удалился, а Мерик выдернул первую попавшуюся рубашку. Когда он развернул ее, дверь уже широко открылась… а потом щелкнул замок.

      Услышав этот звук, Мерик отпустил себя – стиснул зубы и принялся яростно душить воздух, будто это была шея Хайета.

      Давным-давно Лисы были нубревенскими пиратами. Они передвигались на небольших полугалерах, подобных первому кораблю Мерика. Эти суда были мельче «Яны», с двумя мачтами и веслами, позволявшими с легкостью проскальзывать между отмелями и барьерными островками – и устраивать засады на более тяжелые корабли.

      Но Лисий флаг – змееподобная морская лисица, обвивающая ирис, – на протяжении столетий не поднимался на мачтах. Пираты перестали быть нужны, когда у Нубревены появился свой собственный настоящий флот.

      Пока Мерик делал вид, что бьет по дурацким зубам Хайета, за ближайшим окном что-то промелькнуло. Взгляд Мерика метнулся туда, но ничего, кроме высоко плещущихся волн и соседского торгового судна, видно не было.

      За исключением… прилива.

      Мерик бросился к окну. Это была Веньяза, город болот, и такие высокие волны могло вызвать только землетрясение, которого не бывало уже двадцать лет, – или магия.

      И была только одна причина, по которой ведун Воды вызвал бы такие волны у пристани.

      Разрушение.

      Мерик рванулся к двери.

      – Куллен! – взревел он, выскочив на главную палубу. Волны все поднимались, и «Яна» начала крениться.

      Двумя судами севернее грузный блондин спустился по трапу торгового корабля на мощеную улицу. Он