не обычные пятна, как у Софи, а такие, как бывают при краснухе.
– У Изабеллы не было краснухи!
– Нет, была, – ответила Геро. – Вот почему ее мама привезла Беллу домой. Она чувствовала себя ужасно, и миссис Милбурн рассказывала кузине Джейн, что она вся покрылась пятнами.
– Не может быть! – с отвращением вскричал виконт.
– Может, да будет тебе известно, – со знанием дела ответила Геро.
– Разумеется, известно! Однако Изабелла не могла заболеть краснухой! Мне сказали, что суета лондонской жизни утомила ее!
При этих его словах на лице Геро отразилось удивление.
– Не знаю, почему тебе так сказали, – ответила девушка, – ведь они должны были знать, что это краснуха. Ею заболели две служанки и паж миссис Милбурн.
– Господи милосердный! – вскричал виконт. Обескураженное смятение на его лице сменилось широкой улыбкой. – Вот, значит, почему она никого не принимала! Бедная девочка! Клянусь богом, я бы не пожалел и пятисот фунтов, только чтобы взглянуть на выражение лица Северна, знай он об этом! Чертовски романтичный малый, этот Северн! Ему бы такое совсем не понравилось!
– Он герцог? – заинтересованно осведомилась Геро.
Ее собеседник вновь помрачнел и кивнул.
– Она… она выйдет за него замуж, Шерри?
– Как мне представляется, Северн попросту не отважится на такой шаг, – откровенно ответил виконт. – Но теперь мне уже все равно. Мои надежды пошли прахом!
– Ох, Шерри, ты сильно огорчился? – спросила Геро, сердечко которой разрывалось от сочувствия.
– Разумеется, сильно! – язвительно отозвался его светлость. – Моя жизнь кончена! С таким же успехом без дальнейших мучений я могу хоть прямо сейчас отправляться к дьяволу. Собственно, этим я, пожалуй, и займусь, потому что если не заполучу в руки свое состояние, то поплыву на плоту по кредитной реке[6], а мы с тобой прекрасно знаем, что это такое!
Геро с умным видом кивнула. Виконт, рассмеявшись, щелкнул ее по носу.
– Ты и понятия об этом не имеешь! – заявил он. – Ты ведь никогда не слышала о том, что такое сто на сто[7], верно, чертенок?
– Нет, слышала! Это есть на всех почтовых каретах, а если ты в ней едешь, значит, ты очень беден!
– Что ж, дело может дойти и до этого, – поморщился Шерри. – Вся штука в том, что основная часть моего состояния связана самым идиотским доверительным управлением, какое только можно придумать. Представляешь, я буду получать нищенское содержание до тех пор, пока мне не исполнится двадцать пять лет от роду, если я не женюсь раньше этого срока! Всем заправляет парочка моих чертовых дядьев – по крайней мере это предполагается, но Проспер слишком ленив для того, чтобы приглядывать за тем старым негодяем! Он любит того прохиндея не больше меня – родственники со стороны отца на дух не переносят никого из семьи моей матери, и, Господь свидетель, я не могу винить их за это, потому что бо́льших паразитов свет еще не видывал, клянусь тебе! Однако разве он